Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien longue puisque » (Français → Anglais) :

Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


Par ailleurs, le programme indicatif pluriannuel offre aux promoteurs de projets l'assurance que des fonds seront disponibles sur plusieurs années, à titre indicatif, mais dans certaines conditions bien définies. Une décision "cadre" a été adoptée le 18 décembre 2000, elle donne un tableau plus précis de la disponibilité des fonds entre 2001 et 2006 et garantit la continuité du cofinancement sur une longue période (ce qui n'était pas le cas jusqu'à présent, puisque l'octroi ...[+++]

A « framework » decision was adopted on the 18 December 2000 , providing a clearer picture of availability of funds between 2001 and 2006, and guaranteeing the continuity of cofinancing over a long period (this was not the case until now, as decisions granting support were taken on a yearly basis).


Leurs fonctionnaires leur ont dit qu'il y avait eu de longues négociations et, bien sûr, puisque la cause semblait méritoire, tous se sont tacitement exprimés en faveur de la convention.

Their public servants then told them there had been ongoing negotiations, and of course, as worthy as the cause appeared to be, they all were tacitly in favour of the convention.


Au Canada les choses semblent bien aller puisque nous investissons 9,5 p. 100 du PIB dans les soins de santé, mais les listes d'attente sont longues.

You know, in Canada today we are doing okay, with 9.5% of our GDP going into health care, but we do have long waiting lists.


Bien que la période d'exploitation soit très longue, puisqu'elle peut atteindre 25 ans dans certains cas, il faudrait les traiter davantage comme des agriculteurs, à une exception près.

While they have a very long crop time, at maybe 25 years in some instances, they should be treated more like farmers, with one exception.


L'orateur était absent, et l'attente de M. Lamy n'a pas été bien longue, puisque je l'ai croisé en sortant.

The speaker was not present and Mr Lamy did not wait very long, because I ran into him leaving.


Il importe de bien préciser que seules sont exclues du champ de la directive les personnes qui sont entrées sur le territoire uniquement pour suivre des études, puisque les périodes d'études peuvent être prises en compte pour l'obtention du statut de résident de longue durée.

It must be made clear that only those who have entered the territory solely to pursue studies are excluded from the scope of this directive, since periods of study can be taken into account towards the accrual of long term resident status.


Il importe de bien préciser que seules sont soumises à cette condition temporelle les personnes suivant un enseignement de plein exercice, puisque les périodes d'études combinées à une activité professionnelle seront prises en compte pour l'obtention du statut de résident de longue durée.

It must be made clear that only those who purely pursue studies are subject to this time frame, since studing whilst working will be taken into account towards the acquisition of long term resident status.


Le faible taux d'emploi des personnes les plus âgées (55 - 64 ans) est un grave sujet de préoccupation, puisque la moyenne de l'Union se situe à 37,7%, bien loin de l'objectif des 50% fixé à Stockholm pour 2010. Le chômage de longue durée demeure trop élevé.

The low employment rate of older people (aged 55-64) is worrying at 37.7%, a long way from the Stockholm target of 50% by 2010.


Le Dr Conn: Pour ce qui est des 80 p. 100, je voulais dire que la prévalence des maladies mentales dans les établissements de soins de longue durée est particulièrement élevée, puisqu'elle peut atteindre 80 p. 100. Au sein des collectivités, on dénombre également un grand nombre de maladies mentales, mais les taux sont nettement moindres, puisqu'ils oscillent sans doute dans les 20 p. 100. Pour bien des maladies mentales, la prévalence est la même chez les personnes jeunes ...[+++]

Dr. Conn: With regard to the question about 80 per cent, my point was that there is a particularly high prevalence of mental illness in long-term care facilities — up to 80 per cent. In the community, there is also a great deal of mental illness but the rates would be much lower — probably in the range of 20 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien longue puisque ->

Date index: 2021-11-16
w