De nouveau, je pense bien que si les services aux victimes croyaient qu'une demande de la défense pourrait entraver leur travail, étant donné la façon dont nous faisons les choses au Manitoba, le procureur général en serait informé longtemps auparavant.
Again, I feel confident that if victim services were of the belief that the work they were doing was being hampered by a defence application, given the way we do things in Manitoba, word of that would have gotten to the Attorney General long before now.