Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien la transmettre à mon collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour bien transmettre notre message - Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux

Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant de la question qui m'est adressée plus directement, je n'ai pas l'impression que c'est moi qui suis compétent pour y répondre, mais je veux bien la transmettre à mon collègue, M. Barrot, si vous le souhaitez.

Concerning the question that was addressed more directly to me, I do not feel that I am competent to answer it, but I am happy to pass it on to my colleague, Mr Barrot, if you wish.


S'agissant de la question qui m'est adressée plus directement, je n'ai pas l'impression que c'est moi qui suis compétent pour y répondre, mais je veux bien la transmettre à mon collègue, M. Barrot, si vous le souhaitez.

Concerning the question that was addressed more directly to me, I do not feel that I am competent to answer it, but I am happy to pass it on to my colleague, Mr Barrot, if you wish.


Si je me souviens bien du discours de mon collègue, le député d'Ottawa-Centre, qui a beaucoup travaillé à ce projet de loi avec beaucoup de détermination au cours des dernières années, et qui a même présenté son propre projet de loi à la Chambre, celui-ci avait complimenté le gouvernement et dit qu'il avait très bien travaillé avec le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités.

If I recall the speech by my hon. colleague, the member for Ottawa Centre, who has been very involved and very strong on the bill over the last couple of years and who actually had his own bill before the House, he complimented the government and said he had worked very well with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, and he certainly gave the government high marks and credit for that.


Je me demande si ma collègue pourrait dire quelques mots sur les considérations d'ordre humanitaire que soulève le projet de loi. Madame la Présidente, je comprends bien les propos de mon collègue.

Madam Speaker, I understand what my colleague is saying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle nous permet, premièrement, d’améliorer davantage encore le contenu de nos rapports annuels sur la politique de concurrence et puis, c’est le plus important, cette résolution servira de base à la Commission pour engager un dialogue approfondi avec le Parlement, et je ne manquerai pas de transmettre à mon collègue Almunia vos derniers encouragements pour aller plus loin encore dans ce dialogue avec votre Parlement.

First of all, this resolution allows us to further improve the content of our annual reports on competition policy and secondly, and more importantly, it will serve as the basis for the Commission to engage in detailed dialogue with Parliament. I will be sure to pass on to Mr Almunia your latest encouragement to take that dialogue with Parliament even further.


- Monsieur le Président, en gardant à l'esprit que la politique représente l'art du possible et que le mieux peut être parfois l'ennemi du bien, j'aimerais remercier mon collègue M. Liese pour les efforts considérables qu'il a mis en œuvre pour arriver à une position – un accord – qui regroupe non seulement l'ensemble de notre groupe PPE-DE, mais également nos collègues au sein de la Chambre.

– Mr President, bearing in mind that politics is the art of the possible and that sometimes the best can be the enemy of the good, I would like to thank my colleague Mr Liese for the tremendous effort he has put in to reach a position – an agreement – not least amongst all of us in the PPE-DE Group but also with colleagues across this House.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord dire que je vais, évidemment, transmettre à mon collègue Špidla les appréciations largement positives que j'ai entendues par rapport à son action.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by assuring you that I will, of course, convey to my colleague Vladimir Špidla the broadly positive comments that I have heard in relation to his efforts.


Je demande au gouvernement fédéral de mettre ses culottes et de faire la même chose (1640) M. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NPD): Monsieur le Président, j'ai apprécié la présentation de mon collègue de Richmond—Arthabaska, aussi bien que celle de mon collègue de Chicoutimi—Le Fjord.

This is what is being asked for also by the UPA and the Quebec government, both of which have tried to do something since the beginning of this crisis, as my colleague from Chicoutimi—Le Fjord explained. I ask the federal government to assume its responsibilities and do the same (1640) Mr. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NDP): Mr. Speaker, I appreciate the speeches made by my colleagues from Richmond—Arthabaska and from Chicoutimi—Le Fjord.


Je vais donner à ma collègue, la députée de Laurentides, un exemple qu'elle connaît très bien, de même que mon collègue de Rivière-des-Mille-Îles qui est ici avec moi.

I will give my colleague from Laurentides an example that she and my friend from Rivière-des-Mille-Îles, who is here with me, know very well.


Je vais transmettre à mon collègue, M. Young, sa question sur la possibilité d'y soustraire les pêcheurs, pour qu'il me donne son opinion.

I will relay his specific question on the possibility of exemption to my colleague Mr. Young for his views.




D'autres ont cherché : bien la transmettre à mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien la transmettre à mon collègue ->

Date index: 2023-09-21
w