Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien je lui fais confiance " (Frans → Engels) :

Je fais confiance à son jugement et je lui fais confiance, à elle, pour qu'elle décide si l'article 68.1 s'applique.

I trust her judgment to make a decision on whether 68.1 applies or not.


Quand vous me dites de ne pas faire confiance à M. Sarkozy, je ne peux que vous répondre que je lui fais confiance pour mettre ce point à l’ordre du jour des discussions du sommet du G20.

When you tell me not to trust Mr Sarkozy, I can only say that I have every confidence that he will table this point for discussion at the G-20 summit.


Deuxième moyen tiré d’une violation du principe du contradictoire et des droits de la défense, de l’article 41 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, du principe général de la protection de la confiance légitime et des règles générales d’interprétation des contrats, dans la mesure où l’ECFA n’aurait pas été réinvitée à présenter les documents afin d’établir l’éligibilité des coûts contestés bien qu’on lui ait fait croire qu’elle pourrait le faire à un stade ultérieur de la ...[+++]

Second plea in law, alleging breach of the audi alteram partem rule and of the rights of the defence, of Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the general principle of the protection of legitimate expectations and the general rules on the interpretation of contracts, in so far as the ECFA was not invited again to submit the documents in order to establish the eligibility of the contested costs even though the applicant was led to believe that it could do so at a later stage of the procedure;


Tel que je le connais - et je le connais bien - je lui fais confiance : ce mouvement ne va certainement pas s'arrêter et, dans la mesure où il ne s'arrêtera pas, il sera conduit avec habilité, M. Pujol et les autres ministres-présidents n'en manquent pas.

If I know him, and I know him well and have confidence in him, that movement will certainly not come to a halt, and as long as it keeps going it will be skilfully conducted. Mr Pujol and the other Prime Ministers will see to that.


Tel que je le connais - et je le connais bien - je lui fais confiance : ce mouvement ne va certainement pas s'arrêter et, dans la mesure où il ne s'arrêtera pas, il sera conduit avec habilité, M. Pujol et les autres ministres-présidents n'en manquent pas.

If I know him, and I know him well and have confidence in him, that movement will certainly not come to a halt, and as long as it keeps going it will be skilfully conducted. Mr Pujol and the other Prime Ministers will see to that.


Je lui fais confiance pour examiner attentivement les résultats de cette première lecture au Parlement et pour adopter rapidement une position commune et, si possible, une position commune soutenant la proposition émise par cette Assemblée.

I trust that the Council will carefully study the results of this first reading in Parliament and that it can agree a Common Position quickly and, if possible, a Common Position which supports the proposal which is going to be issued by this Parliament.


4. Veiller à ce que les détenteurs/manipulateurs d'animaux ainsi que le public en général soient davantage impliqués et mieux informés des normes actuellement applicables en matière de protection et de bien-être des animaux et à ce qu'ils soient pleinement conscients du rôle qu'ils ont à jouer dans ce domaine : en prenant comme exemple les animaux d’élevage, cette action pourrait inclure une coopération avec les détaillants et les producteurs visant à renforcer la confiance ...[+++]

4. Ensuring that animal keepers/ handlers as well as the general public are more involved and informed on current standards of animal protection and welfare and fully appreciate their role in promoting animal protection and welfare. In respect of farm animals for example this could include working with retailers and producers to facilitate improved consumer trust and awareness of current farming practices and thus more informed purchasing decisions, as well as developing common initiatives in the field of animal welfare to facilitate the exchange of information and the application of best practices.


-dessus, j'aimerais bien que notre commissaire nous écoute, parce que ce sont des propositions tout à fait concrètes que je lui fais.

I should like the Commissioner to take note of this point, because I am giving him very practical proposals. It seems, however, that he is not interested.


Je n'ai pas fait la même recherche que lui, je lui fais confiance.

I did not do the same research as he did.


Nombreux sont ceux qui, face à un système complexe dont ils ne comprennent guère le fonctionnement, lui font de moins en moins confiance pour mener à bien les politiques qu'ils souhaitent.

Many people are losing confidence in a poorly understood and complex system to deliver the policies that they want.




Anderen hebben gezocht naar : fais     fais confiance     lui fais     pas faire confiance     coûts contestés bien     lui ait fait     confiance     connais bien     lui fais confiance     général soient     jouer dans     renforcer la confiance     j'aimerais bien     mener à bien     ceux qui face     moins confiance     bien je lui fais confiance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien je lui fais confiance ->

Date index: 2022-12-04
w