Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela ne fait ni bien ni mal
Cela pourrait être amélioré
Cela s'accorde bien avec son caractère
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Vertaling van "bien honnêtement cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge


cela s'accorde bien avec son caractère

character with the man
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien honnêtement, cela procure à l'exécutif une certaine indépendance dans les cas où le comité fait quelque chose qui ne l'enthousiasme pas. À l'heure actuelle, lorsque le comité fait quelque chose, on présume qu'il donne suite à un ordre de l'exécutif.

Frankly, it gives the executive a degree of insulation if the committee does something that the executive isn't thrilled with, because currently when the committee does something, the presumption is that the executive gave the order to do that.


L’élément de responsabilité est encore plus important à mes yeux et, pour être honnête, cela a été un choc pour moi de constater que cela n’est pas bien organisé même dans nos eaux territoriales européennes.

Even more important by far in my eyes is the element of liability; and, to be honest, it was rather a shock to me that this is not well organised even in our European waters.


Bien honnêtement, cela va à l'encontre de toute décence dans les droits de la personne, mais si vous voulez regarder cela sous l'angle matérialiste, cela va aussi à l'encontre de toutes les formes de compétition normale.

Quite frankly, it is against all decency in human rights, but if you want to look at it materialistically, it is also against all forms of normal competition.


Je suis aujourd’hui convaincu que nous sommes tous d’accord pour dire que les États membres de l’UE doivent adhérer aux principes d’une saine politique monétaire, de responsabilité fiscale, et de comptabilité honnête, mais considérez-vous cela comme une possibilité, pour l’UE, de prendre le contrôle des budgets des États membres, ou bien comptez-vous vous attaquer au véritable problème des pays qui ont trafiqué leurs livres de comptes et accumulé d’éno ...[+++]

Now I am sure we can all agree that the EU Member States must adhere to the principles of sound monetary policy, fiscal responsibility and honest accounting, but do you see this as an opportunity for the EU to gain power over Member State budgets, or will you tackle the real problem of countries that have cooked the books and amassed massive budget deficits, rather than focusing on increasing power over Member State budgets?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que certaines de ses suggestions soient bonnes, il ne devrait pas, dans son emportement destructeur, s’en prendre à un bon et honnête homme comme M. Bösch, car j’ai pu constater dans le cadre de sa présidence de la commission du contrôle budgétaire - même si plusieurs points nous séparent - que c’est exactement cela qu’il est.

Whilst he has some very valid points to make, in his scattergun approach he should not try and take out an honest, decent and good man like Mr Bösch, who in my experience of his chairmanship of the Committee on Budgetary Control – even though we might disagree on many points – is exactly what I have described him as.


Je ne comprends pas cela et je ne peux pas répondre à la question du député. Bien honnêtement, la situation montre dans quel désordre sont les priorités du gouvernement.

I cannot understand it and I cannot answer the member's question because, quite frankly, it shows that the government has its priorities all messed up.


Or, c'est une réalité, et on l'a bien entendu tout à l'heure encore dans l'exposé de M. Brok, que vous vous acharnez à masquer et cela, je crois, n'est pas honnête, n'est pas décent.

It is, however, a reality, as we have heard again just now in Mr Brok’s speech, that you are bent on covering it up, and that, I think, is not honest or decent.


Je vous dirai bien honnêtement que cela brise la qualité de vie des résidants de Lévis.

I can tell you quite honestly that this is destroying the qualify of life for residents of Lévis.


C’est à cela que nous devons vouer nos efforts communs, chacun de notre côté dans le cadre de nos responsabilités. Collaborons honnêtement, en toute confiance et de manière constructive et productive, et ce non seulement pour notre propre bien-être, mais aussi parce que c’est cela que les citoyens attendent de nous.

It is to this that we must devote our shared efforts, each with our own task to perform, and so let us work together honestly, faithfully, constructively and productively – not for the sake of our own comfort, but because it is what people now expect of us.


J'ai écouté attentivement le discours de la ministre de la Justice, et je peux dire que cela m'a déçu un peu, non pas que je me sois attendu à ce que la ministre me félicite, ou félicite le Bloc québécois pour sa ténacité dans ce dossier, car bien honnêtement, je dois dire que je ne m'attendais pas à cela, cependant, je pense qu'elle a omis de grands morceaux de cette histoire.

I listened attentively to the speech by the Minister of Justice, and I must say I was rather disappointed by it, not because I was expecting congratulations from the minister for myself or the Bloc Quebecois on our tenacity in this matter, quite honestly I was not expecting that, but I think she left out big chunks of this story.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     bien honnêtement cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien honnêtement cela ->

Date index: 2024-03-29
w