À mesure que le Haut et le Bas-Canada et les provinces de l'Est ont marché vers la Confédération, l'un des principes de base qui les préoccupaient, c'était la nomenclature unique, les éléments culturels et sociaux des régions, ce qui, bien entendu, était une question de droits de la personne à l'époque.
As Upper and Lower Canada and the eastern provinces marched toward Confederation, one of the main principles they were concerned with was keeping the nomenclature unique, the cultural and social ethos of the areas, which of course in that time was a human rights issue.