Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement progressiste-conservateur sous M. Mulroney était un gouvernement qui, bien entendu, était à l'écoute des comités et présentait des rapports quinquennaux unanimes.

The Progressive Conservative government under Mr. Mulroney was of course a government that listened to committees and had unanimous reports when five-year reports came forward.


Sa Majesté, bien entendu, était présente pour prononcer le discours d'ouverture de la conférence.

Her Majesty, of course, was there to open the conference.


La méthode utilisée pour les autres producteurs-exportateurs inclus dans l’échantillon était fondée sur un prix à l’exportation au niveau caf, qui exclut bien entendu les frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux, ainsi que les bénéfices dégagés lors de la revente dans l’Union après dédouanement.

The methodology employed for the other sampled exporting producers was based on an export price at CIF level which of course excludes Union SGA and profit for resale in the Union after customs clearance.


À mesure que le Haut et le Bas-Canada et les provinces de l'Est ont marché vers la Confédération, l'un des principes de base qui les préoccupaient, c'était la nomenclature unique, les éléments culturels et sociaux des régions, ce qui, bien entendu, était une question de droits de la personne à l'époque.

As Upper and Lower Canada and the eastern provinces marched toward Confederation, one of the main principles they were concerned with was keeping the nomenclature unique, the cultural and social ethos of the areas, which of course in that time was a human rights issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suivait une citation entre guillemets de M. Weber, disant que cette analyse constituait «l'approche la plus orthodoxe», mais que la déclaration de M. Kallas, totalement différente bien entendu, était également vraie.

Immediately following this was a quote from Mr Weber, saying that that analysis constituted the more orthodox approach but that the quite different statement by Mr Kallas was also valid.


La sécheresse, bien entendu, était fréquente mais elle l'est devenue encore plus du fait du changement climatique.

Drought, which of course was a frequent occurrence, is now an ever more frequent occurrence as a result of climate change.


Bien entendu, la situation était difficile et, bien entendu, les ministres des différents pays ne pouvaient pas ouvrir leur espace aérien tant qu’un institut à Londres envoyait des avertissements indiquant qu’il était dangereux de voler.

Of course, the situation was difficult and, of course, it was not possible for the ministers from any of the individual countries to open up their airspace when there were warnings coming from an institute in London that it was not safe to fly.


J’ai bien entendu demandé si le nombre de bovins exportés vers ce pays était lié aux habitudes de consommation libanaises et la DG Agriculture m’a une nouvelle fois confirmé que ces chiffres devaient bien entendu être envisagés à la lumière du fait que le Liban ne consomme pratiquement pas de viande de porc et qu’il était donc naturel que le bœuf soit davantage consommé que les autres types de viande.

I did of course ask whether the number of cattle exported there bore any relation to Lebanese consumer habits, and the DG Agriculture Policy again confirmed that these figures had of course to be considered in the light of the fact that the Lebanese eat practically no pigmeat and so it was only natural that more beef should be consumed than other varieties of meat.


Bien entendu, concernant la question initiale, un décret présidentiel existe aujourd’hui - depuis un mois - la situation a bien entendu changé depuis la question -, mais il est mort en bas âge puisque la cour d’appel civile de Crête a constaté, dans son arrêt 466 de 2002, qu’il était contraire aux dispositions fondamentales de la directive communautaire. Je ne peux que répéter ma question au président en exercice à la lumière de cette nouvelle information.

And of course, in relation to the original question, today there is a presidential decree – a month ago – it has of course changed – but the presidential decree died in its infancy because the Civil Court of Appeal of Crete found in judgment 466 in 2002 that it contradicted the basic provisions of the Community directive. I can do no more than repeat my question to the President-in-Office with this new information.


La première, bien entendu, était qu'elle appuyait le maintien du Régime de pensions du Canada en tant que régime universel, dépendant des gains et avec des prestations bien définies.

The first one, of course, was that it supported the continuation of the Canada Pension Plan as a universal, earnings-related, defined benefit plan.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu était ->

Date index: 2023-12-27
w