Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu voulu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce sujet, on peut raisonnablement supposer que le sénateur Harb a voulu consulter les Débats pour s'assurer qu'il a bien entendu les propos en question.

On this point, it may be reasonable to assume that Senator Harb wished to consult the Debates to ensure that he had indeed heard the remarks in question.


Nous aurions bien entendu voulu en faire plus, mais nous espérons que la Commission ne s'arrêtera pas là.

Naturally, we would have liked to achieve more, but we hope that the Commission will not stop at that.


Bien qu’il ne contienne pas toutes les priorités que nous aurions voulu y voir inscrites, nous avons, bien entendu, voté en faveur du budget de l’UE pour 2011.

Even though it did not contain all of the priorities that we would have liked to have seen, we have, of course, voted in favour of the EU budget for 2011.


J’aurais bien entendu voulu qu’on aille plus loin - les PME, en particulier, espéraient davantage.

Admittedly, I would have liked to have achieved more, and the small and medium-sized enterprises in particular had hoped for more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, lorsque je suis arrivé à Ottawa et que j'ai appris que notre législation en matière de cruauté envers les animaux n'avait pas été modifiée depuis 1892, j'ai voulu essayer de la moderniser, de travailler avec le Parlement dans le but de concilier les intérêts des industries qui exploitent les animaux et ceux des partisans du bien-être des animaux, de trouver un compromis et d'élaborer une mesure législative efficace.

Of course when I came here to Ottawa and learned that it had been 1892 since last our legislation with respect to animal cruelty was changed, I wanted to embark on trying to modernize it, on trying to work with Parliament to get to a point where we could get those who are involved in the animal use industry and those supporting animal welfare to meet in the middle, to find a compromise and to find effective legislation.


Je remercie, Madame la Présidente - je crois que c’est la dernière question-, je remercie le Parlement d’avoir bien voulu insister sur ce point pour qu’il soit bien entendu que nous mettons tout en œuvre pour une application effective de ce règlement.

Madam President, I believe that that was the last question. I therefore thank Parliament for having seen fit to emphasise this point in order to make it understood that we are doing everything possible to ensure this regulation is enforced effectively.


J’aurais voulu vérifier encore si j’ai bien compris que ces nouveaux programmes peuvent être mis en œuvre dès le début de l’année 2000, aux risques du pays concerné, pourvu que, bien entendu, les demandes aient été introduites auparavant en bonne et due forme.

I would still like to check that I understood correctly that these new programmes can start to be implemented, with the risk taken at national level, right from the start of 2000, as long, obviously, as the proper applications have been made beforehand.


Le sénateur Fairbairn: Ils le sont, bien entendu, et ils prennent les mesures voulues tous les jours.

Senator Fairbairn: Of course they are, and they do so, every day.


Si les séparatistes réussissaient à bien gouverner le Québec, le reste du Canada s'en réjouirait bien entendu et nous leur apporterions l'aide voulue.

If they were to provide good governance in Quebec, of course the rest of Canada would be very happy and we would help them.


Pendant les discussions, les représentants du secteur ont bien entendu voulu maintenir certains points, se sont montrés souples sur certains autres ou ont requis une certaine flexibilité pour leur permettre de régler certaines situations.

So during the discussions, industry has of course wanted to maintain certain issues, has been providing some flexibility, and has asked for flexibility in the discussions to allow them to deal with certain situations.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu voulu ->

Date index: 2023-12-20
w