Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette analyse ne sera pas juridiquement contraignante et sera, bien entendu, sans préjudice des interprétations éventuelles de la Cour de justice.

This analysis would, of course, not be legally binding nor prejudice any interpretation by the ECJ, nor affect the derogations under the electronic commerce Directive.


Bien entendu, une deuxième notification après l'adhésion ne sera pas nécessaire.

These will then of course not have to be re-notified after accession.


Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis au fur et à mesure que leur choix sera fixé.

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


Et, bien entendu, le Parlement européen sera étroitement associé au processus, de même que les parlements nationaux.

And of course, the European Parliament will be closely involved in this process, as will national Parliaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, au fur et à mesure du déroulement des études en cours, je mettrai un point d’honneur à informer le Parlement et je le remercie à l’avance, Monsieur le Président, de bien vouloir dans la résolution proposée, qui sera votée demain, nous apporter le concours nécessaire pour bien convaincre les États membres qu’un projet comme celui-là est trop important pour l’avenir de l’Europe pour ne pas être poursuivi avec détermination.

Of course, during the course of the studies under way, I shall make it a point of honour to keep Parliament informed, and I would thank it in advance, Mr President, for agreeing, in the proposed resolution to be voted on tomorrow, to give us the assistance we need to convince the Member States that a project such as this is too important for the future of Europe not to be pursued with determination.


Le texte de la déclaration doit encore être finalisé, bien entendu, et je peux vous assurer que ce que j’ai entendu pendant le débat d’aujourd’hui sera évidemment pris en compte dans nos délibérations quant à la version définitive.

The text of the Declaration is yet to be finalised, of course, and I can assure you that what I have heard in today’s debate here will of course be included in our deliberations on the final version.


Vous aurez tous ces éléments dans le livre blanc que nous sommes en train de préparer et le Parlement, bien entendu, sera associé à la discussion puisque ce sera fait avant la fin de cette année.

All of these elements will be covered in the White Paper that we are in the process of drawing up and Parliament will, of course, be involved in discussions because this will be done before the end of the year.


Lorsque cet engagement politique sera pris, nous disposerons bien entendu d'une bien meilleure base pour mettre en place et faire fonctionner un programme de coopération efficace.

When this political commitment is made, of course, we will have a much better basis for getting an effective cooperation programme up and running.


Cette analyse ne sera pas juridiquement contraignante et sera, bien entendu, sans préjudice des interprétations éventuelles de la Cour de justice.

This analysis would, of course, not be legally binding nor prejudice any interpretation by the ECJ, nor affect the derogations under the electronic commerce Directive.


Mais bien entendu, les membres de mon groupe diront d'une seule et même voix que nous devons résoudre ce problème le plus rapidement possible afin d'établir une perspective à long terme quant à la manière dont l'aide de l'Union européenne sera utilisée au travers des programmes MEDA et CARDS.

But of course my group will be at one in saying we must resolve this problem as soon as possible so as to give a long-term perspective of how the European Union’s aid is going to be used in MEDA and in CARDS.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu sera ->

Date index: 2023-12-17
w