Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu réponde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest






Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hypothèse de base sur laquelle se fonde sa solution est, cependant, que les interventions militaires du Canada à l'étranger se feront toujours dans le cadre d'une coalition menée par les États-Unis et que nous pourrons donc profiter d'éléments essentiels des forces armées américaines, tout en nous spécialisant dans des domaines d'activité qui complètent les leurs et qui, bien entendu, répondent à leurs normes opérationnelles.

The premise of this response, however, is that Canada will always be operating militarily abroad in the context of a U.S.-led military coalition, and hence that we can piggyback on essential components of the American armed forces, while we specialize ourselves in specific areas of activity that complement theirs and meet, of course, their operational standards.


Notre population, notre économie et nos échanges commerciaux sont tous en pleine croissance, ce qui, bien entendu, répond à nos voeux.

Our population, our economy, and our trade are all growing, as we of course would want them to.


Plus précisément, il a mentionné l'importance de chaque vote pour souligner à quel point il serait grave de perdre ne serait-ce qu'un vote du fait que le recours à un répondant serait limité et, bien entendu, de la façon dont le gouvernement limiterait le recours à un répondant, il y a de fortes possibilités qu'un grand nombre de gens soient privés du droit de vote.

Particularly, he mentioned the importance of a single vote to underline how significant even losing one vote due to the restrictions on vouching would be — and, of course, the way the vouching has been so limited by government, the almost irrefutable odds are that many people will be disenfranchised.


Les résultats montrent une légère amélioration de la notoriété du Fonds en 2009, par rapport à l’année précédente: 26 % des répondants de toute l’Union avaient entendu parler du FEM et parmi ceux-ci, 4 % affirmaient savoir «très bien de quoi il s’agit».

The 2009 results show a slight improvement in the awareness level of the Fund as compared to the previous year: across the EU, 26 % of respondents had heard of the EGF, and 4 % of those stated that they were ‘very familiar’ with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet de Constitution européenne vise à permettre à l’Union de véritablement faire face non seulement à l’élargissement, mais aussi aux grands défis futurs qui se présentent aujourd’hui: intervenir dans la mondialisation afin de l’améliorer sur le plan démocratique et social, contribuer à la création d’un nouvel ordre institutionnel qui soit équitable et démocratique, qui respecte la législation internationale et qui, bien entendu, réponde aux demandes des citoyens.

That draft European Constitution is intended to enable the Union genuinely to confront not just enlargement, but also the great future challenges that we currently face. To intervene in globalisation in order to enhance it democratically and socially, to contribute to creating a new international order which is fair, democratic and respectful of international law, and, naturally, one which responds to the demands of the citizens.


C’est donc cet équilibre difficile qu’il s’agit d’améliorer, d’expliciter et de formaliser, étant entendu que, de plus en plus, les agences de régulation répondent à un besoin d’expertise dont le niveau croît dans un certain nombre de domaines, indépendamment de considérations à court terme. Pour que cette expertise soit constante et pour assurer un certain niveau de transparence, il faut également une certaine mesure d’autonomie et bien entendu de contrôle ...[+++]

It is then this difficult balance that we are trying to improve, clarify and formalise, given that more and more of the regulatory agencies are meeting a need for an increasing level of expertise in a number of fields, regardless of short-term considerations. For this expertise to be constantly available and to ensure a certain amount of transparency, some degree of autonomy and, of course, supervision is also required.


Bien entendu, les fabricants industriels répondent que le lien n’est pas établi formellement, mais l’expérience montre bien la concomitance complète entre les troubles des abeilles - perte du sens de l’orientation, tremblements, incapacité à butiner et finalement la mort - et la présence à proximité de cultures issues de semences traitées au Gaucho ou au Régent.

Of course, the industrial manufacturers reply that the link has not been formally established, but experience clearly shows that the disorders afflicting bees – loss of sense of direction, shaking, inability to gather pollen and finally death – correlate perfectly with the presence nearby of crops grown from seed treated with Gaucho or Regent.


Bien entendu, les citoyens n'ont jamais donné leur avis là-dessus, mais si on leur demandait s'ils veulent payer d'autres impôts pour financer des partis politiques à Bruxelles, ils répondraient "non", évidemment. En revanche, les députés européens, quant à eux, répondent "oui" car ils sont très intéressés.

Of course, the citizens have never given their opinion on this, but if we asked them if they want to pay more taxes to fund political parties in Brussels, they would obviously say no. On the other hand, the MEPs would say yes, as this is of great interest to them.


Je réponds que, bien entendu, des politiques macro-économiques saines doivent faire partie intégrante de l'approche globale.

My reply is to say that, naturally, sound macro-economic policies must be part and parcel of the overall approach.


Nous sommes prêts, bien entendu, à les adapter pour les rendre plus efficaces et pour qu'ils répondent mieux aux exigences que nous pourrons distinguer ensemble dans le cadre d'un programme de travail commun fondé sur un agenda commun.

If necessary we will of course fine-tune these instruments to make them more efficient and responsive to the needs -- those needs we will identify together in a joint workplan based on a common agenda.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu réponde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu réponde ->

Date index: 2025-05-21
w