Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu prétendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le consensus reste bien entendu un élément indispensable de notre approche, mais nous faisons toujours face à la nécessité de parvenir au consensus plus rapidement que jamais avant de prétendre suivre l'évolution d'une technologie en rapide évolution tout en protégeant nos citoyens et en favorisant un climat sain pour le circulation de l'information et les échanges commerciaux au cours du prochain millénaire.

Consensus of course is still an essential ingredient in our approach, but we will find ourselves faced with a need to achieve it more quickly than ever before as we are able to successfully keep up with the rapidly changing technology while protecting our citizens and fostering a healthy climate for the traffic of information and commerce into the next millennium


Il est bien entendu que je suis professeur à l'École des Hautes Études Commerciales, mais que je ne peux pas prétendre représenter cette institution puisqu'il y a là 160 professeurs qui ont chacun une opinion personnelle.

While I am a professor at the École des Hautes Études Commerciales, I cannot claim to represent the institution, because 160 professors teach there, and they all have their own personal opinions.


En dépit de ce que certains pourraient prétendre, il est juste de dire, je pense, que partout où nous sommes allés—et particulièrement dans la province de Québec, je dois le dire, la province de Jacques—nous avons entendu des victimes affirmer qu'on ne répondait pas bien à une grande partie de leurs besoins.

In spite of what some might suggest, I think it's fair to say that wherever we travelled—particularly, I have to say, in the province of Quebec, where Jacques is from—we heard from victims that they felt a lot of their needs were not being adequately met.


La voie que l'Union européenne choisit aujourd'hui – accorder une plus grande importance à la libre circulation des capitaux qu'aux droits évidents en matière d'emploi, comme on peut le constater dans plusieurs affaires entendues par la Cour de Justice des Communautés européennes – indique que nous ne pouvons pas nous contenter du droit de transférer nos droits de pension pour pouvoir prétendre que la libre circulation des personnes existe bel et bien.

The course the European Union is choosing today – placing greater importance on the free movement of capital than on self-evident employment rights, as can be seen in a number of cases heard by the Court of Justice of the European Communities – suggests that we cannot content ourselves with the right to transfer our pension rights to demonstrate, ostensibly, that the free movement of persons has been established.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, le Président ne peut faire de discours là-dessus, mais j'invite mon collègue d'en face à simplement rappeler aux Canadiens que la réalité est quelque peu différente de ce qu'il vient de prétendre (1055) M. Monte Solberg: Monsieur le Président, j'osais espérer une importante question de la part du député, mais au lieu de cela nous avons eu une longue litanie au sujet de la procédure.

While the Speaker obviously cannot make a speech about all this, I will invite my colleague across to just remind Canadians that the reality is somewhat different than what he has just pretended it is (1055) Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, I was kind of hoping for a substantive question from the hon. member, but instead we get this procedural rant.


Il est en effet inexact de prétendre que nous aurions procédé à une quelconque réduction ; mais nous attendons bien entendu que la Commission nous présente bien plus qu'une maigre communication sur le thème des régions frontalières, attendu qu'elle dispose somme toute, Madame la Commissaire, du monopole en matière d'initiative législative.

It is just not the case that we have cut something, rather we are of course waiting, Commissioner for a rather feeble communication to be followed up by the presentation of something more from the Commission for the frontier regions, as the Commission has a monopoly on initiative.


À quoi bon la croissance économique dont se vante le rapport si c'est pour recommander - aux salariés bien entendu - "des attitudes raisonnables lors des négociations salariales" ou pour oser prétendre qu'il faut "réviser radicalement les régimes de pension" avec pour objectif de "sauvegarder leur santé financière" ?

What good is the economic growth vaunted by the report when it is recommended that ‘reasonable attitudes in wage negotiations’ are adopted, by employees of course, or when it is presumptuously claimed that ‘a drastic revision of pension systems’ is needed with the aim of ‘safeguarding their financial soundness’?


À quoi bon la croissance économique dont se vante le rapport, si c'est pour recommander, aux salariés, bien entendu, une attitude raisonnable lors des négociations salariales ou pour aller jusqu'à prétendre qu'il faut réviser radicalement le régime de pension dans le souci de sauvegarder leur situation financière ?

What use is the economic growth that the report boasts about, if it is only going to recommend – addressing employees of course – adopting a reasonable attitude in wage negotiations, going so far as to claim that the pension system must be radically revised with a view to protecting their financial position?


Estimez-vous comme moi que même si l'agence que souhaite M. Prodi existait, agence dont on n'a pas encore assez parlé en cette Assemblée, on pourrait revivre à maintes reprises une telle situation car il y aurait bien entendu des agences nationales pour prétendre à tout moment disposer de nouveaux résultats scientifiques, et ne pensez-vous pas que votre espoir qu'une agence européenne pourrait éviter ces situations n'est que pure illusion ?

Lastly, do you agree with me that even if there were – were, that is a subjunctive – if there were such an agency of the kind that Mr Prodi would like and which has not yet been fully discussed in this House, even if that were the case, a situation like this could recur again and again? The reason being, of course, that there would still be national agencies that could, at any time, claim that there was new scientific evidence. Would you therefore agree that your hope that a European agency could avoid such a situation is quite simply an illusion?


Nous tenons donc bien entendu à vous recommander avant tout d'apporter des changements au régime actuel de l'assurance-emploi pour qu'au moins 70 p. 100 des travailleurs au chômage puissent prétendre à en bénéficier.

So one of the things we clearly want to recommend of course is that there must be changes to the current employment insurance scheme that see at least 70% of unemployed workers being able to access this scheme.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu prétendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu prétendre ->

Date index: 2023-10-07
w