Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu probablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La greffière ne serait, bien entendu, probablement pas en mesure d'aider beaucoup ceux et celles d'entre nous qui décideraient d'y aller mais, si nous jugeons que c'est important, nous pourrions puiser dans notre budget personnel pour aller rencontrer brièvement les représentants américains.

The clerk, of course, would probably be unable to help us very much with individual members going to Quebec City, but if, individually, we felt it was important to us as members of Parliament, we might arrange, within our office budgets, to go there and meet briefly with the American representatives.


Et bien entendu, monsieur Reid, nous devrions probablement préciser que personne ne nous oblige à terminer cette étude d'ici la fin du mois. Mais le temps presse.

And of course, Mr. Reid, we should probably make it clear that no one is forcing us to have this thing done by the end of the month; it's the necessity of time.


Bien entendu, l'accès aux données devra être limité à des parties qui sont résolument et de manière constante engagées dans le commerce légitime - probablement les acteurs qui sont enregistrés dans la banque de données.

Access to the data must of course be restricted to those firmly and permanently committed to legitimate trade – presumably those recorded within the database.


Nous continuerons probablement de transporter des animaux d’élevage sur de longues distances et, à ce propos, le Parlement a, bien entendu, proposé un projet pilote en faveur d’aires de repos obligatoires pour les animaux après 24 heures de route.

We will probably continue to transport breeding animals over long distances and, in this connection, Parliament has, of course, proposed a pilot project for rest stations, where the animals have to rest after 24 hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) L’honorable député a bien entendu probablement raison: le secteur du commerce en ligne jouera un rôle absolument décisif dans l’Europe du futur.

– (DE) Generally speaking, of course, the honourable Member is right: the field of e-commerce will play a quite decisive role in the Europe of the future.


J'ignore si le ministre les a tous lus, mais ils ont tous une chose en commun: ils ne laissent aucun pouvoir aux juges, qui sont probablement tous des libéraux. Or, bien entendu, cela changera graduellement, au fur et à mesure que de nouveaux juges seront nommés.

I am not sure the minister has read them all but they all represent one thing: no discretion to be left in the hands of judges, who are probably all Liberal judges, but of course that will gradually change appointment by appointment.


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


Bien entendu, il s'agit d'une question très politique et nous savions très bien que dans chaque circonscription fédérale du pays, il y a probablement de 200 à 300 courtiers d'assurance qui vendent de l'assurance contre les risques divers et de l'assurance de biens.

Of course, this is a very political issue, and we were quite cognizant of the fact that in each federal constituency in this country there is probably anywhere from 200 to 300 brokers out there, selling casualty and property insurance.


1. À la fin de toute expérience, il est décidé si l'animal doit être gardé en vie ou sacrifié selon une méthode humaine étant entendu qu'un animal ne doit pas être gardé en vie si, quand bien même son état de santé serait redevenu normal à tous autres égards, il est probable qu'il subirait des douleurs ou une angoisse permanentes.

1. At the end of any experiment, it shall be decided whether the animal shall be kept alive or killed by a humane method, subject to the condition that it shall not be kept alive if, even though it has been restored to normal health in all other respects, it is likely to remain in lasting pain or distress.


Bien entendu, cela est peu probable car, généralement, le directeur parlementaire du budget est la cible des attaques du ministre des Finances.

Of course, that is not too likely since the Parliamentary Budget Officer is used to being attacked by the finance minister.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu probablement ->

Date index: 2023-07-07
w