Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «bien entendu comparer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien entendu, cette démarche peut être coûteuse dans le cadre de réseaux existants. Par conséquent, les ARN devront évaluer avec beaucoup de prudence les considérations de proportionnalité pour de tels cas, mais je pense qu'il n'y a aucune raison pour que les nouveaux systèmes ne respectent pas ce principe et que l'auto-approvisionnement et l'approvisionnement des tiers ne soient considérés, dans toute la mesure du possible, sur un pied d'égalité pour des produits d’accès comparables.

Of course, this can be costly in existing networks, so NRAs will have to weigh up proportionality considerations very carefully in such cases: but there is no excuse, in my view, not to achieve this standard in new systems, to put self-supply and supply to third parties on an equal footing to the greatest extent possible when they seek comparable access products.


Nous ne pouvons bien entendu comparer cette situation à la dictature totalitaire en Iran, mais ce souvenir devrait nous inculquer à nous, Européens, une certaine humilité.

We cannot, of course, compare that situation to the totalitarian dictatorship in Iran, but the memory should serve to teach us Europeans a certain degree of humility.


M. Jason Kenney: Monsieur Benedict, vous ai-je bien entendu comparer la façon dont Wal-Mart traite les négociations collectives au Québec avec les arrestations systématiques et l'emprisonnement de personnes demandant la liberté d'association à Cuba?

Mr. Jason Kenney: To Mr. Benedict, did I understand you to be comparing Wal-Mart's treatment of collective bargaining in Quebec with systematic state arrests and imprisonment of people seeking freedom of association in Cuba?


Pour assurer une comparaison équitable entre le prix à l'exportation et la valeur normale, il convient d'énumérer les facteurs susceptibles d'affecter les prix et leur comparabilité et de fixer des règles spécifiques sur l'opportunité et la manière d'opérer des ajustements, étant entendu que toute répétition de ces derniers devrait être évitée Il est aussi nécessaire de prévoir que la comparaison peut se faire en utilisant des prix moyens, bien que les prix individuels à l'exportation puissent être ...[+++]

For the purpose of ensuring a fair comparison between export price and normal value, it is advisable to list the factors which may affect prices and price comparability and to lay down specific rules as to when and how the adjustments should be made, including the fact that any duplication of adjustments should be avoided. It is also necessary to provide that comparison may be made using average prices although individual export prices may be compared to an average normal value where the former vary by customer, region or time period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer une comparaison équitable entre le prix à l'exportation et la valeur normale, il convient d'énumérer les facteurs susceptibles d'affecter les prix et leur comparabilité et de fixer des règles spécifiques sur l'opportunité et la manière d'opérer des ajustements, étant entendu que toute répétition de ces derniers devrait être évitée Il est aussi nécessaire de prévoir que la comparaison peut se faire en utilisant des prix moyens, bien que les prix individuels à l'exportation puissent être ...[+++]

For the purpose of ensuring a fair comparison between export price and normal value, it is advisable to list the factors which may affect prices and price comparability and to lay down specific rules as to when and how the adjustments should be made, including the fact that any duplication of adjustments should be avoided. It is also necessary to provide that comparison may be made using average prices although individual export prices may be compared to an average normal value where the former vary by customer, region or time period.


Dans les faits, il en va de même pour les logiciels et toutes les activités artistiques qu’on peut, bien entendu, comparer avec l’élaboration de logiciels et dont la conception en tant que telle est protégée par le droit d’auteur. Autoriser les brevets de logiciels dans l’UE aurait des conséquences négatives pour le consommateur, les PME, les producteurs de logiciels libres dans leur ensemble et l’innovation dans le secteur.

In actual fact, it is the same with software and all other artistic activity which can of course be compared with the design of software programs in which the design itself is protected by copyright law. Permitting the patenting of software in the EU would have negative consequences for the consumer, small and medium-sized enterprises, the whole ‘open source’ movement and innovation within the industry.


Je sais très bien que ces réserves, ce stock, que nous avons fixé à 90 jours, est bien entendu sans commune mesure comparé aux quantités de pétrole qui se trouvent sous terre, tant il est réduit, et que donc l’utilisation de ces réserves n’aura que peu d’influence sur le prix de l’énergie.

Now I too know that these stocks, which we have estimated at 90 days, are, of course, minute compared with the size of the oil fields underground and that releasing these stocks will have little impact on the cost of energy.


L’UE reste fermement décidée à aller aussi loin qu’elle le peut, notamment dans le domaine de l’agriculture, à condition que ses partenaires fournissent des efforts comparables, tout en tenant compte, bien entendu, des différences de niveau de développement.

The EU remains completely committed to going as far as we can, including in agriculture, provided there is comparable effort elsewhere – taking full account of course of differences in levels of development.


Si l'existence de telles pratiques peut être établie formellement, je dois, bien entendu, utiliser tous les moyens dont dispose la Commission pour protéger l'industrie communautaire contre cette concurrence déloyale. Mais lorsqu'on parle de concurrence loyale - celle qui est fondée sur une supériorité comparative - on fait référence à autre chose.

Where evidence of such practices can be demonstrated I must of course use the powers available to the Commission to protect EC industry against unfair competition. But fair competition, based on comparative advantage, is a different matter.


Bien entendu, nos frais d'administration, lorsqu'on les compare à ceux de tout système qui traite les soins de santé comme des biens de marché, dénotent plus d'efficience.

Of course our administrative costs, compared to any system that understands health care as a market good, show more efficiency.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     bien entendu comparer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu comparer ->

Date index: 2025-03-19
w