Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Articles de fumeur
Articles pour fumeurs
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Compartiment Non Fumeurs
Compartiment pour les non-fumeurs
Compartiment pour non-fumeurs
Erythroplasie
Leuco-œdème
Leucokératose nicotinique du palais Palais du fumeur
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat de biens réels
Légataire immobilier du reliquat
Légataire mobilier du reliquat
Légataire universel de biens personnels
Légataire universel de biens réels
Légataire universel des biens mobiliers
Non Fumeurs
Ponceur de pipes pour fumeurs
Ponceuse de pipes pour fumeurs

Traduction de «bien des fumeurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compartiment pour les non-fumeurs [ compartiment pour non-fumeurs | compartiment Non Fumeurs | Non Fumeurs ]

non smoking compartment [ smoking not permitted ]


ponceur de pipes pour fumeurs [ ponceuse de pipes pour fumeurs ]

smoking pipe sander


articles pour fumeurs [ articles de fumeur ]

smokers' supplies [ smokers' articles ]


biens et services [ bien économique ]

goods and services


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallu ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


légataire du reliquat | légataire du reliquat (des biens réels) | légataire du reliquat de biens réels | légataire immobilier du reliquat | légataire mobilier du reliquat | légataire universel de biens personnels | légataire universel de biens réels | légataire universel des biens mobiliers

residuary devisee | residuary legatee


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]


Erythroplasie | Leuco-œdème | de l'épithélium buccal, y compris la langue | Leucokératose nicotinique du palais Palais du fumeur

Erythroplakia | Leukoedema | of oral epithelium, including tongue | Leukokeratosis nicotina palati Smoker's palate


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce ne sont de toute évidence pas les fabricants de produits du tabac qui bénéficieront du droit, mais bien les fumeurs, les agriculteurs et la population en général.

It is not the tobacco manufacturers who would obviously benefit from this levy on them but of course smokers, farmers and indeed the general public.


31. Pour que la législation soit efficace, il faut qu’elle engage la responsabilité juridique aussi bien des fumeurs individuels que des établissements commerciaux concernés et qu’elle prévoie des peines applicables en cas d’infractions aux entreprises commerciales et, si possible, aux fumeurs eux-mêmes. Toutefois, l’action répressive devrait viser plutôt les entreprises commerciales.

31. Effective legislation should impose legal responsibilities for compliance on both affected business establishments and individual smokers, and should provide penalties for violations, which should apply to businesses and, possibly, smokers.


Ces derniers sont généralement bien connus, mais il faut également indiquer clairement que les droits des non-fumeurs à vivre dans un environnement sans tabac ne peuvent pas dépendre ou être limités par des fumeurs qui souhaitent exercer leur droit à fumer aux dépens des non-fumeurs.

The latter are generally well-known, but it also needs to be made clear that non-smokers’ rights to live in a smoke-free environment cannot be dependent on or restricted by smokers wishing to exercise their right to smoke at the expense of non-smokers.


Bien sûr, je suis en faveur de la protection des non-fumeurs, des enfants et des jeunes, mais une question de principe est en jeu. Premièrement, la politique de la santé ne relève pas de notre compétence, mais bien de celle des États membres.

Of course I am in favour of protecting non-smokers, children and young people, but a matter of principle is at stake. Firstly, we have no health policy competence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut bien sûr préciser que c'est contre le tabagisme et non contre les fumeurs que nous luttons.

We should of course mention that it is smoking we are fighting, not smokers.


84. souligne que tous les employeurs ont juridiquement l'obligation de garantir à leurs employés un environnement de travail sûr et sain; relève que l'exception prévue dans les règles du Bureau, autorisant l'usage du tabac dans les bureaux, entraîne un niveau inacceptable de pollution interne, la fumée se propageant dans les bâtiments et les couloirs contenant des bureaux, avec le risque que cela comporte pour la santé des occupants de ces bâtiments; note que les bâtiments de l'institution dans les trois lieux de travail sont soumis à des dispositions nationales de santé et de sécurité; invite instamment le Collège des questeurs à désigner ...[+++]

84. Stresses that it is the legal duty of all employers to provide their employees with a safe and healthy working environment; notes that the exception in the Bureau's rules allowing smoking in offices results in an unacceptable level of indoor pollution due to tobacco smoke in buildings and corridors containing offices, with a concomitant risk to the health of those buildings' occupants; notes that the Institution's buildings in the three places of work are subject to national health and safety provisions; urges the College of Quaestors to designate a clearly defined and well ventilated smoking area so as to limit nuisance for non-s ...[+++]


83. souligne que tous les employeurs ont juridiquement l'obligation de garantir à leurs employés un environnement de travail sûr et sain; relève que l'exception prévue dans les règles du Bureau , autorisant l'usage du tabac dans les bureaux, entraîne un niveau inacceptable de pollution interne, la fumée se propageant dans les bâtiments et les couloirs contenant des bureaux, avec le risque que cela comporte pour la santé des occupants de ces bâtiments; note que les bâtiments de l'institution dans les trois lieux de travail sont soumis à des dispositions nationales de santé et de sécurité; invite instamment le Collège des questeurs à désigner ...[+++]

83. Stresses that it is the legal duty of all employers to provide their employees with a safe and healthy working environment; notes that the exception in the Bureau's rules allowing smoking in offices results in an unacceptable level of indoor pollution due to tobacco smoke in buildings and corridors containing offices, with a concomitant risk to the health of those buildings' occupants; notes that the Institution's buildings in the three places of work are subject to national health and safety provisions; urges the College of Quaestors to designate a clearly defined and well ventilated smoking area so as to limit nuisance for non-s ...[+++]


Tout le monde se porterait mieux, aussi bien les fumeurs que les non-fumeurs, s'il y avait beaucoup moins de personnes faisant régulièrement usage de tabac (1340) Nous allons reconsidérer mûrement notre position sur le projet de loi, à la lumière de ce qui est arrivé et de ce qui a été découvert ces derniers jours.

We would all be better off, smokers and non-smokers alike, if there were far fewer smokers puffing on a regular basis (1340) We will be reconsidering and thinking through our position on the bill very carefully in light of what has transpired and what has come to light in recent days.


considérant que les fumeurs doivent toujours être conscients du fait que toute cigarette nuit à la santé; qu'il est bien plus souhaitable qu'ils arrêtent de fumer au lieu de se rabattre sur des cigarettes à faible teneur en goudron;

Whereas smokers must always be aware that all cigarettes are harmful to health; whereas it is much more desirable for them to stop smoking rather than to switch to low-tar cigarettes;


Historique La résolution du Conseil de 1989 invitait les Etats membres à prendre des mesures (par voie législative ou autre) pour : 1. interdire de fumer dans les lieux fermés accueillant du public qui font partie d'établissements publics ou privés, 2. étendre l'interdiction de fumer à tous les moyens de transport, 3. prévoir, le cas échéant, que des espaces bien délimités soient réservés aux fumeurs dans les établissements précités ainsi que, si possi ...[+++]

Background The 1989 Council Resolution invited Member States to take measures (legislative or otherwise) to: 1. Ban smoking in enclosed premises open to the public which form part of public or private establishments. 2. Extend the ban on smoking to all forms of transport. 3. Provide, where necessary, for clearly defined areas to be reserved for smokers in the above establishments and, if possible, in public transport, particularly for long journeys. 4. Ensure that in the event of a conflict, in areas other than those reserved for smokers, the right to health of non-smokers prevails over the right of smokers to smoke; and to inform the C ...[+++]


w