Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens d'entretien
Biens de maintenance
Depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "bien depuis maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
biens d'entretien [ biens de maintenance ]

maintenance goods


depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

much has happened since then


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dialogue social européen a évolué considérablement depuis son lancement en 1985 et il est maintenant bien établi.

The European social dialogue has evolved since it was introduced in 1985, and it is now well-established.


Nous débattons de ce projet de loi depuis maintenant quelques heures à la Chambre, et j'ai entendu bien peu d'assurance qui me permette de croire que les mesures proposées dans ce projet de loi vont effectivement permettre aux gens qui attendent des réponses de les obtenir plus rapidement.

We have been debating this bill for a few hours in the House, and I have heard little to assure me that the measures proposed in this bill will effectively enable people waiting for responses to get them more quickly.


À mon avis, on sent très bien depuis maintenant quelques mois, si ce n'est depuis quelques années déjà, que le gouvernement prend des moyens pour nuire au travail des députés de l'opposition, et cela se manifeste par toutes sortes de situations.

In my opinion, for the past several months, if not the past several years, the government has been taking steps to impede the work of opposition members, and this can be seen in all sorts of situations.


– (NL) Monsieur le Président, le vote concernant le rapport Corbett / Méndez de Vigo vient de se terminer et c'est là encore la confirmation, par ce Parlement, de l'attitude qui est la nôtre depuis bien longtemps maintenant, à savoir: celle d'un dédain absolu envers la volonté exprimée démocratiquement par la majorité en France, aux Pays-Bas et ailleurs.

– (NL) Mr President, the vote on the Corbett / Méndez de Vigo report that has just been held is a further confirmation by this Parliament of the attitude we have been taking for a very long time now: that of total disdain for the democratically expressed will of the majority in France, the Netherlands and elsewhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais simplement souligner une initiative positive, efficace à tous les égards, à savoir la recommandation, dans la stratégie des droits de l’enfant de l’Union européenne, pour un numéro de téléphone d’assistance à l’échelle européenne. Nous disposons depuis maintenant trois ans d’une ligne d’assistance pour enfants en Estonie et je peux vous confirmer qu’elle fonctionne bien.

I would like to highlight just one positive initiative, but one which is effective in all respects, namely the recommendation in the European Union children’s rights strategy for a European Union-wide child helpline telephone number; we have had a child helpline number in Estonia for three years now and I can confirm to you that it works well.


Mes collègues du Bloc québécois de la Rive-Sud se joignent à moi pour remercier M. Auclair ainsi que toute son équipe pour leur engagement à bien servir et à bien informer notre communauté depuis maintenant 60 ans.

On behalf of my Bloc Québécois colleagues from the south shore, I would like to thank Mr. Auclair and his entire team for their commitment to serving and keeping our community informed for the past 60 years.


À cet égard, il doit être noté que cette affaire traîne déjà depuis bien longtemps - depuis 1999 en fait - et que ces travailleurs médicaux sont emprisonnés depuis maintenant 7 ans.

In this regard, it has to be observed that this case has already been dragged out for some considerable time – since 1999, in fact – and that these medical workers have been in custody for seven years now.


Le dialogue social européen a évolué considérablement depuis son lancement en 1985 et il est maintenant bien établi.

The European social dialogue has evolved since it was introduced in 1985, and it is now well-established.


Comme on le sait très bien depuis des mois maintenant, c'est un des moyens par lesquels le Canada peut atteindre cet objectif.

It has been well known for several months now that that is one way in which Canada could contribute to achieving that goal.


Malgre les difficultes qui se sont presentees, la Commission n'a pas menage ses efforts pour poursuivre le programme des stages depuis maintenant 27 ans, consciente que la cause de l'Europe a besoin d'emporter la convinction des jeunes generations pour s'affirmer et progresser aussi bien a l'interieur que sur le plan international.

In spite of difficulties over the last twenty-seven years, the Commission has spared no effort to ensure the survival of its training programme, aware that Europe relies on the commitment of its young people if it is to assert itself and make progress, both internally and on the international stage.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     biens d'entretien     biens de maintenance     bien depuis maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien depuis maintenant ->

Date index: 2025-04-29
w