Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Si je vous comprends bien
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Traduction de «bien croyez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Voudriez-vous y jeter un coup d'oeil et me dire si vous trouvez que c'est particulièrement choquant, ou bien croyez-vous que ce serait acceptable pour la communauté des propriétaires d'armes à feu—je veux dire la couleur, la grandeur, etc.?

Would you look at that and tell me whether you would find that particularly offensive, or do you think that would be acceptable to the gun community—the colour, size, and so on?


Il y a toujours deux points de vue dans une histoire, et nous n'avons pas encore entendu l'autre point de vue, mais diriez-vous, en toute justice pour l'ARC, que celle-ci applique la loi telle qu'elle existe aujourd'hui, ou bien croyez-vous qu'il y a des interprétations différentes dans différents domaines.

There are always two sides to every story, and we haven't heard the other side yet, but would you say, in fairness to CRA, that they're applying the law as it's presented today, or do you think there are different interpretations in different areas?


Bien sûr, il manque souvent aux États membres la volonté politique d’agir de manière unie et décisive, et ils ne souhaitent pas que vous ayez du pouvoir, mais croyez-moi, Madame Ashton, ils ne vous appuieront pas et ne vous sauveront pas la vie en tant que haute représentante.

Sure, Member States often lack the political will to act in a unified and decisive way, and they do not want to see you strong, but believe me, Baroness Ashton, they will not support you and will not save your life as High Representative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'entrerai pas dans l'aspect politique de ce que font les gouvernements actuels, mais puisque vous proposez ce système, pouvez-vous me donner l'assurance que cela permettrait de rééquilibrer la situation, ou bien croyez-vous que ce rééquilibrage n'aura pas lieu?

I won't get into the politics of what current governments are doing, but when you suggest this system, can you give me some assurance it would go toward rebalancing that, or do you not see the rebalancing coming?


Par exemple, croyez-vous convenable que des adultes de 45 ans soient autorisés par la loi à avoir des relations sexuelles avec des jeunes garçons et filles de 15 ans, ou bien croyez-vous qu'une telle conduite doit être criminalisée?

For example, is it the case that you think it's appropriate that 45-year-old adults are entitled by law to have sexual intercourse with 15-year-old boys and girls, or do you think that conduct should be criminalized?


Nous sommes, croyez-le bien, les premiers affligés, nous, parlementaires français, de voir le Premier ministre de notre pays se prosterner ici pour vous implorer d’accepter ces déficits records et, dans le même temps, d’accepter de baisser la TVA pour sa clientèle électorale de restaurateurs.

Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.


Dans le contexte de cette vaste politique euroméditerranéenne c'est un projet qui a, croyez-moi, chers collègues - vous le savez bien, Madame la Commissaire, et vous, les représentants espagnols, vous connaissez également ces mêmes problèmes - une véritable importance en soi.

In this major Euro-Mediterranean policy, it is a project which, believe me, ladies and gentlemen – you will agree with me, Commissioner and Spanish representatives from the Council, for you are also familiar with such issues – is of appreciable importance.


Croyez bien que je le regrette, mais vous comprendrez également que la situation est aujourd'hui encore plus difficile à évaluer que ce n'était le cas précédemment.

Believe me, this is something I regret, but you will also understand that the situation is now even more difficult to assess than before.


Révérend Jung, en écoutant votre témoignage, je me suis demandé s'il vous serait possible, en tant que chrétien face à la communauté homosexuelle, d'avoir le coeur d'accepter que les unions homosexuelles gagnent au moins en respect à l'intérieur de notre société, ou bien croyez-vous que cela n'est pas possible?

Reverend Jung, in the course of listening to your testimony I was reflecting on whether you, as a Christian looking at the homosexual community, could find it in your heart to see homosexual unions at least raise themselves within our society in terms of respect, or do you believe that's not possible, as you view it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien croyez-vous ->

Date index: 2022-07-18
w