Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "bien comment nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voyons bien comment, dans d'autres ministères, les ministres tiennent compte, non pas de l'ensemble du bien collectif de notre grand pays, mais de leur carte électorale, des adversaires qu'ils ont dans leur comté.

We see how, in other departments, the ministers do not consider the collective well-being of our great country but rather their electoral map and the adversaries they have in their own riding.


Dans son discours de clôture, le commissaire Mimica a annoncé que la communauté internationale s'engageait à mobiliser 13,6 milliards € au total au cours de la période 2017-2020 et a fait la déclaration suivante: «Ce matin, le gouvernement afghan nous a indiqué comment il envisage de parvenir à l'autosuffisance et d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants afghans.

In his closing speech, when announcing the total financial commitment of the international community to €13.6 billion for the period 2017-2020, Commissioner Mimica said “The Government of Afghanistan has shared with us this morning its vision of how it intends to achieve self-reliance and increase the welfare of Afghan women, men and children.


L’agenda actuel de la culture définit très bien comment nous avons choisi de traiter cette reconnaissance, qui n’est pas nouvelle mais extrêmement importante, et comment nous l’intégrons dans chaque domaine politique – comme le spécifie déjà l’article 151.

How we choose to deal with this recognition, which is not new but is extremely important, and integrate it into every area of policy – as is already specified in Article 151 – has been well defined in the present agenda for culture.


Ce rapport explique très bien comment nous devons mettre en œuvre l’approche intégrée de l’égalité des genres dans cette Assemblée. Il était opportun que nous nous en préoccupions, mais je crains maintenant que nous n’ayons plutôt raté une occasion, puisque nous sommes en train de parler de tout, sauf de ce que nous pouvons faire dans notre Parlement.

This report highlights very well how we should implement gender mainstreaming in this House, and, while it was right that we should concern ourselves with this, I do now rather fear that we have missed an opportunity, since we are all talking about everything under the sun except what we can do in this Parliament of ours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est à cause de ces trois principes fondamentaux que nous proposons de supprimer les paragraphes 41.4 et 41.5 de l’article 99 par voie de la motion n 9 du gouvernement. Certains de mes collègues s’arrêteront sur d’autres articles, mais je rappelle à la Chambre que le projet de loi C-2, aussi bien en tant que mesure législative que démarche que nous avons adoptée, illustre bien comment fonctionne le Parlement canadien.

It is for these three core principles that we are moving to delete proposed sections 41.4 and 41.5 from clause 99 with government Motion No. 9. A number of my colleagues will be speaking to other clauses, but I would remind the House that Bill C-2, not only as a piece of legislation but the process that we have undertaken has demonstrated how this Parliament can work.


Mme Bev Desjarlais: Je ne vois pas très bien comment cela fonctionnerait et je vais donc vous demander, si nous avons le consentement unanime du comité pour que nous fassions cette demande, s'il faut le préavis normal de 48 heures pour le dépôt d'un avis de motion.

Mrs. Bev Desjarlais: I'm not sure how this works, so I'd ask you, if we have unanimous consent of the committee for the request of those documents, do we have to go through the normal 48 hours for a notice of motion?


Nous sommes là devant un exemple concret montrant bien comment une directive, qui en théorie devrait se limiter à fixer des objectifs généraux, risque de se trouver pervertie sous l'effet de pressions diverses pour aboutir à un texte contraignant et trop détaillé qui peut être inadapté à la situation de certains pays membres.

What we have here is a tangible example of how a directive, which, in theory, should be limited to setting broad objectives, runs the risk of being corrupted by pressure from various sources, leading to a restrictive and overly-detailed text, which might be inappropriate to the situation in some Member States.


Pour ce qui est de la procédure, nous ne devons pas chercher à savoir si nous renonçons à nos droits, mais bien comment nous réglerons les choses en Europe à l'avenir et dans quels domaines nous devons uniquement présenter un cadre et confier certains mécanismes d'ajustement à d'autres institutions telles que la Commission et le Comité de Bâle.

During the procedure we must not think about whether we are surrendering rights, but about the degree of detail to which we regulate matters in Europe in future, or where we should simply establish the framework and pass on certain instruments of adjustment to other institutions, such as the Commission, but also Basel.


C'est seulement que si nous étudions la manière dont vous — il n'y a pas des foules de gens qui dirigent [blanc], qui sont pilotes et qui ont [blanc]; je ne sais donc pas très bien comment nous pouvons nous y prendre.

Only because when you take a look at how you — there are not a hell of a lot of people who are directing [blank], are pilots and have [blank], so I am not quite sure how we go about that.


Je suis heureux d'affirmer que, pour ce qui est de tous les aspects d'une telle intervention, sauf celui dont vous parliez — cela relève du ministère de la Sécurité publique et de la GRC, et nous savons très bien comment ça fonctionne — nous mettons cela en pratique, et nous intervenons ainsi dans le cas d'événements réels.

I am happy to say that, in terms of all aspects of the response, with the exception of the issue you are talking about — that is a Department of Public Safety and RCMP responsibility, and we know exactly how that works — we practice it, and we do it on live events.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     bien comment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien comment nous ->

Date index: 2025-07-11
w