Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien aux thérapies de rechange pourraient obtenir " (Frans → Engels) :

L'avis disait aussi que les patients qui ne réagissaient pas bien aux thérapies de rechange pourraient obtenir le médicament grâce au Programme d'accès spécial.

It also said that patients who do not respond to alternative therapies could obtain it through a special access program.


En particulier, nous devons amener la réforme des Fonds structurels au centre de la discussion, parce que la PAC, telle qu’elle existe actuellement, est trop compliquée, trop alambiquée et il est trop difficile pour elle d’obtenir le soutien de l’opinion publique. Les fonds structurels, en revanche, pourraient constituer une méthode bien moins coûteuse et beaucoup plus efficace pour fournir des biens publics environnementaux.

We need to bring the reform of the Structural Funds particularly into this discussion, because the CAP as it stands is overcomplicated, convoluted and difficult to get public support for, whereas the Structural Funds would be a much cheaper, more effective way to deliver public environmental goods.


C'est pourquoi une obligation devrait être introduite afin d'obtenir des autorités qu'elles mettent au point des solutions de rechange adaptées au secteur de l'élevage biologique et qui permettent de maintenir les normes les plus élevées en matière de bien-être des animaux.

Therefore an obligation should be introduced for authorities to seek and find alternatives for organic livestock sectors while maintaining highest possible animal welfare standards.


On ne voit pas bien ce que ces exigences supplémentaires pourraient être et pourquoi les autorités nationales devraient obtenir de tels pouvoirs si l'objectif de la proposition de règlement consiste à établir un système uniforme au sein de l'UE.

It is unclear what these requirements may be and why national authorities should be given such power if the purpose of the draft Regulation is to establish a uniform system throughout the EU.


elle permettrait à un État qui doit ouvrir une enquête en vue d'obtenir des informations demandées par l'administration fiscale d'un autre pays d'effectuer les recherches comme s'il agissait pour son propre compte (car les enquêtes nationales sont généralement soumises à des procédures moins complexes si bien que les informations pourraient être communiquées plus rapide ...[+++]

it would ensure that, when a State has to initiate enquiries in order to obtain information needed by another country's tax agency, it would treat the enquiry as it were acting on its own behalf (because the procedures are generally less complicated in domestic cases and the information should thus be provided more quickly)


Tout semble montrer que ces nouvelles pratiques, notamment le système des séances où les députés peuvent obtenir un temps de parole en attirant l'attention du Président, fonctionnent parfaitement par exemple lors des réunions de la conférence des présidents auxquelles sont admis tous les députés, si bien que je ne vois pas très bien pourquoi elles ne pourraient pas être mises à l’essai de façon plus générale en plénière.

These reformed procedures, including the ‘catch-the-eye’ system, appear to have worked extremely well – for example, for all the Members at open meetings of the Conference of Presidents – so I do not understand why they could not also be tried out more generally in plenary.


Il convient aussi d'indiquer que les investissements environnementaux dans cette région pourraient s'avérer plus efficaces que bien des investissements au sein de la communauté, et que l'on pourrait obtenir des effets positifs plus importants sur la santé et l'environnement dont bénéficieraient les citoyens de l'Union européenne.

There is also reason for pointing out that environmental investment in this area can be more effective than many other investments within the Community and that major positive effects on health and the environment can be achieved for people in the European Union.


En effet, l'article 1(2) du projet de loi C-232 accorde aux grands-parents la possibilité de demander et de se faire donner des renseignements relatifs à la santé, à l'éducation et au bien-être de l'enfant (1130) Si cette modification était apportée à la Loi sur le divorce, les grands-parents de l'enfant de parents divorcés pourraient avoir le droit d'obtenir des renseignements que les grands-parents d'un enfant dont les parents ne sont pas divorcés ne pourraient obtenir.

Clause 1(2) gives grandparents the right to make inquiries, and to be given information, as to the health, education and welfare of the child (1130) If this amendment was made to the Divorce Act, the grandparents of children of divorced parents would have the right to be given information that the grandparents of children of non-divorced parents cannot obtain.


Pour les producteurs indépendants de pièces de rechange, cela signifierait qu'ils pourraient participer à la concurrence pour obtenir une part du marché des pièces de carrosserie.

For independent spare part producers it will entail that they can compete for a share in the after market.


On pense par exemple à de meilleurs programmes de prévention et de sensibilisation du public, à l'agrandissement des centres de désintoxication et de traitement, à des solutions de rechange aux peines d'emprisonnement, à l'établissement de salles d'injection sûre, à l'amélioration des programmes de distribution de seringues, à la multiplication des choix qui s'offrent dans le domaine des thérapies fondées sur la substitution de drogues, à des services de méthadone de meill ...[+++]

These include increased public education and prevention programs, expansion of detox and treatment facilities, alternatives to jail sentences, establishment of safe injection rooms, enhanced needle distribution, more choice in drug substitution therapies, improved methadone services, innovative programs for cocaine addition, and the delivery of HIV and hepatitis C treatments. It is not a lack of ideas that perpetuates the epidemic but a lack of political will and leadership.


w