L'objectif ne consistait pas à modifier fondamentalement le caractère bicaméral de notre Parlement, mais plutôt à reconnaître que les provinces, au lieu du Sénat, assumeraient désormais la responsabilité première de défendre les intérêts des régions dans toutes futures négociations constitutionnelles.
The objective was not to fundamentally alter the bicameral nature of our Parliament, but rather to recognize that the provinces, not the Senate, would now take the primary responsibility for defending the interests of the regions in any future constitutional negotiations.