Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biblique et judéo-chrétien » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie énormément mon collègue d'avoir posé cette question, et comme je suis catholique et croyant, je vais avoir un réflexe judéo-chrétien et je vais continuer à faire la morale.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for asking the question, and because I am a Catholic and a believer, I will take a Judeo-Christian approach and continue to give a lesson in morals.


«La solidarité intergénérationnelle constitue un devoir inscrit dans notre héritage judéo‑chrétien ainsi que dans d’autres religions.

László Surján, Vice-President of the European Parliament, stated: "Intergenerational solidarity is an obligation in Judeo-Christian heritage and in other religions as well.


3) que l’héritage biblique et judéo-chrétien de l’Europe soit reconnu dans le préambule comme un fait historique de notre patrimoine spirituel, de la même manière que l’humanisme est le seul courant philosophique spécifié;

3) that Europe’s biblical and Judaeo-Christian heritage be recognised in the Preamble as an historical fact concerning our spiritual heritage, in the same way as humanism is specified as the only named philosophical current;


3) que l’héritage biblique et judéo-chrétien de l’Europe soit reconnu dans le préambule comme un fait historique de notre patrimoine spirituel, de la même manière que l’humanisme est le seul courant philosophique spécifié;

3) that Europe’s biblical and Judaeo-Christian heritage be recognised in the Preamble as an historical fact concerning our spiritual heritage, in the same way as humanism is specified as the only named philosophical current;


Nous souhaitons qu’il y ait une référence à l’héritage biblique et judéo-chrétien de l’Europe dans le préambule d’une future Constitution européenne.

We wish to see a reference to Europe’s Judaeo-Christian and Biblical inheritance in the Preamble to a future European Constitution.


Je pense, si nous l’envisageons sous sa forme actuelle, que j’aurais voulu, au même titre que mon parti et notre groupe - celui du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens - corriger certaines choses. Nous aurions souhaité une référence à notre héritage judéo-chrétien, une délimitation claire des pouvoirs et des responsabilités, une description des frontières géographiques de l’Union européenne et une participation des citoyens au processus de ratification, puisqu’une Constitution est en réalité l’expression de la souveraineté populaire, élément qui aurait dû être exprimé dans le texte.

I think that if we consider it as it stands, there are a number of things that I personally, my party, and our group – that of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – would like to have changed: we would have liked a reference to our Judaeo-Christian heritage, a clear demarcation of powers and responsibilities, a description of the European Union’s geographical borders, public participation in the ratification process, since a constitution is actually an expression of popular sovereignty and something that ought to have been expressed somewhere in it.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens se réjouirait que la présidence irlandaise parvienne à faire inclure dans le préambule une référence à notre héritage judéo-chrétien.

We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats would welcome it if the Irish presidency were yet to succeed in getting a reference made in the preamble to our Judaeo-Christian heritage.


J'ai présenté à mon auditoire du barreau, aux avocats, les principes judéo-chrétiens qui sont le fondement de notre société.

I offered my Bar audience, my lawyers, classical Judeo-Christian principles that founded our society.


Le projet de loi C-41 a pour effet de reconnaître légalement une moralité qui ne concorde pas avec les valeurs et les principes judéo-chrétiens des Canadiens.

Bill C-41 has the effect of legislating a morality that is not supported by Canadian and Judeo-Christian morals, values and principles.


Lorsque le comité de la défense a effectué une étude démographique du recrutement, on y a entrevu les deux conséquences suivantes d'ici 2012, à moins qu'on assiste à un afflux considérable de recrues des minorités visibles : d'abord, il n'y aura pas suffisamment de recrues ou de gens disponibles provenant des Blancs, anglophones, francophones ou judéo- chrétiens et en second lieu, on pourrait assister à un ressac de la part de ces Blancs, anglophones, francophones et judéo-chrétiens, lesquels se demanderont pourquoi il n'y a que leurs enfants sous les drapeaux et personne d'autre?

When we conducted a demographic study in the defence committee on recruiting, we saw a situation where unless there was a massive input of visible minorities by about 2012, two things will happen: One, there will not be enough White, anglophone, francophone, Judeo-Christians recruited or available, and two, there could be a backlash from the White, anglophone, francophone, Judeo-Christians asking why their kids are in the military and no one else is playing?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biblique et judéo-chrétien ->

Date index: 2021-05-29
w