Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bibliothèques numériques seraient certainement " (Frans → Engels) :

Les bibliothèques numériques seraient certainement utiles aux chercheurs, aux étudiants et aux enseignants et, en tant que groupe spécifique, aux personnes souffrant de handicaps physiques.

Digital libraries would surely benefit many researchers, students, teachers and – as one specific group – people with physical disabilities.


Le modèle financier applicable à la bibliothèque numérique européenne a évolué, passant d'un modèle exclusivement communautaire (jusqu'en 2009 dans le cadre du projet EDLnet cofinancé au titre du programme eContentplus) à un modèle dans lequel le financement n'est plus uniquement assuré par la Commission (par le programme pour la compétitivité et l'innovation) mais également par les États membres, par certaines institutions culturelles et par un parrainage du secteur privé (à partir de 2009 jusqu'à la fin 2013).

The financing model for the European digital library has evolved from an exclusively Community-funded one (until 2009 through the EDL-net project co-funded by the eContentplus programme) to a model where financing does not come only from the Commission (through the Competitiveness and Innovation Programme) but also from the Member States, some cultural institutions, and from private sector sponsorship (from 2009 until the end of 2013).


Une option envisagée mais rejetée par la Fondation pour la bibliothèque numérique européenne consiste en une contribution financière apportée par les organismes culturels qui fournissent du contenu, ces organismes comprenant des associations nationales et européennes, des agrégateurs et certaines institutions de différents secteurs.

One option considered and rejected by the European Digital Library Foundation is a financial contribution made by the cultural organisations who contribute content. These organisations comprise national and European associations, aggregators and individual institutions from different sectors.


Une option envisagée mais rejetée par la Fondation pour la bibliothèque numérique européenne consiste en une contribution financière apportée par les organismes culturels qui fournissent du contenu, ces organismes comprenant des associations nationales et européennes, des agrégateurs et certaines institutions de différents secteurs.

One option considered and rejected by the European Digital Library Foundation is a financial contribution made by the cultural organisations who contribute content. These organisations comprise national and European associations, aggregators and individual institutions from different sectors.


– (PL) Monsieur le Président, l’idée de créer une bibliothèque numérique européenne, en créant un site internet où des ressources seraient stockées et auxquelles n’importe quel utilisateur aurait accès gratuitement est certainement un projet ambitieux.

– (PL) Mr President, the idea of creating a European digital library, by creating an Internet site where resources would be stored that could then be accessed by any user free of charge is certainly an ambitious one.


Je suis certaine que la bibliothèque numérique européenne permettre d’éliminer les renvois interminables et les recherches compliquées dans le cyberespace virtuel et deviendra une immense bibliothèque dont nous disposerons, métaphoriquement parlant, chez nous.

I am sure the European digital library will eliminate endless cross-referencing and complicated searches in virtual cyberspace and will become an enormous library that we will have, metaphorically speaking, at home.


Ce chiffre devrait atteindre au moins six millions en 2010. Selon certaines estimations, il sera cependant beaucoup plus élevé, étant donné qu’à cette époque, chaque bibliothèque, archive ou musée d’Europe devrait être potentiellement en mesure de relier ses ressources numériques à la bibliothèque numérique européenne (voir IP/06/253).

This figure will grow to at least six million by 2010, but is expected to be much higher as, by then, potentially every library, archive and museum in Europe will be able to link its digital content to the European Digital Library (see IP/06/253).


2010: La Bibliothèque numérique européenne devra avoir été étendue aux collections d'un certain nombre d'archives, de musées et d'autres bibliothèques, et éventuellement à celles d'éditeurs.

2010: the European Digital Library needs to have expanded to include collections of a number of archives, museums and other libraries, and possibly publishers.


2010: La bibliothèque numérique européenne devra avoir été étendue aux collections d'un certain nombre d'archives, de musées et d'autres bibliothèques, et éventuellement à celles d'éditeurs.

2010: The European Digital Library needs to have expanded to include collections of a number of archives, museums and other libraries, and possibly publishers.


5. note que les possibilités offertes par l'avènement de l'ère numérique dans les domaines technique et de la production devraient permettre d'abaisser certaines barrières dans la mesure où les consommateurs auront accès au contenu dans leur propre langue, ce qui ne pourra que renforcer la diversité culturelle; invite les États membres à réduire autant que possible le coût de l'accès à Internet et à veiller à ce que cet accès soit offert dans tous les établissements scola ...[+++]

5. Notes that the possibilities afforded by the digital era in the technical and production fields could lower barriers as consumers will have access to content in their own language, which will further enhance cultural diversity; calls on the Member States to reduce the cost of access to the Internet to a minimum and to provide such access in all schools and universities, hospitals, RD centres and libraries, to elderly people and at non-profit-making cultural events; considers that providing all schools and universities with access by December 2001 will enable them to offer up-to-date teaching;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bibliothèques numériques seraient certainement ->

Date index: 2023-04-10
w