Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque
Bibliothèque numérique
Bibliothèque pour enfants
Bibliothèque pour la jeunesse
Bibliothèque virtuelle
Civitas et princeps cura nostra
Cyberbibliothèque
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Directeur de bibliothèque
Directrice de bibliothèque
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «bibliothèque et notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gérer notre collection de bibliothèque en vue d'accéder à l'information : guide de développement de la collection

Managing Our Library Collection for Information Access: Collection Development Guide


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


directeur de bibliothèque | directeur de bibliothèque/directrice de bibliothèque | directrice de bibliothèque

library administrator | library operations manager | library manager | public library manager


bibliothèque virtuelle [ bibliothèque numérique | cyberbibliothèque ]

virtual library [ cyberlibrary | cyber library | digital library | electronic library ]


bibliothèque pour la jeunesse [ bibliothèque pour enfants ]

children's library


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal : Si nous souhaitons être fidèles à la version anglaise — et je pense que la version anglaise correspond bien à ce que veut le sénateur Watt et à ce qui est entendu dans le rapport du comité de 2007 — il nous faudrait revoir cela, et contacter les recherchistes de la bibliothèque avant notre prochaine séance.

Senator Joyal: If we want to be faithful to the English version — and I think the English version is the meaning Senator Watt is looking for and is well defined in the committee report from 2007 — we should review that, through the research staff from our library, before a future meeting.


J’aimerais aussi m’exprimer occasionnellement dans la langue piémontaise, mais dans la bibliothèque de notre Parlement, il n’y a aucun document, magazine ou autres archives culturelles portant sur les langues d’identité culturelle ou sur les langues locales.

I should like to speak occasionally in the Piedmont language, but in our Parliament’s library there are no cultural documents, magazines and so on relating to languages of cultural identity or local languages.


Les créateurs de cette journée ainsi que les organismes d'alphabétisation, les écoles et les bibliothèques méritent notre reconnaissance pour les efforts qu'ils déploient sans relâche, à longueur d'année, en vue de fournir aux Canadiens les compétences, les outils et les ressources dont ils ont besoin pour apprendre et pour réussir.

The founders of Family Literacy Day, as well as literacy organizations, schools and libraries, deserve recognition for their tireless efforts year-round to assist Canadians with the skills, tools and resources they need to learn and succeed.


– (EN) La Bibliothèque numérique européenne, qui s’attaque au défi de mettre en ligne les collections de nos bibliothèques nationales, de nos musées et de leurs archives. Il s’agit d’une tâche majeure de notre époque de numériser, mettre à disposition et préserver la richesse de notre culture.

– The European Digital Library, addressing the challenge of putting online the collections of our national libraries, museums and their archives, this is a major task of our times digitising, making available, preserving the wealth of our culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour soutenir notre propre bibliothèque numérique.

In fact, we must do all we can to support our own digital library.


Ainsi, toutes nos ressources culturelles — notre grand théâtre, notre théâtre-studio, notre galerie d'art, notre salle de concerts, notre bibliothèque et notre terrain sportif — offrent à notre communauté des ressources et des activités d'un niveau sans pareil à l'extérieur de Montréal.

Hence, all of our cultural resources—our big theatre, our studio theatre, our art gallery, our concert hall, our library and our sports field—provide our community with resources and activities that are unmatched outside of Montreal.


Je me suis renseigné auprès de la bibliothèque de notre collège qui m'a indiqué qu'un manuel coûte, en moyenne, plus de 100 $.

I asked our college library and was told that every book is on average over $100.


Cela signifie qu’il faut améliorer les conditions générales pour disposer de notre héritage culturel en ligne comme faisant partie intégrante des initiatives relatives aux bibliothèques numérisées, qu’il importe que les États membres redoublent d’efforts en matière de numérisation.

This means improving the general conditions for getting our cultural heritage online as an integral part of the digital libraries initiatives, and the need for Member States to intensify their digitalisation efforts.


La Commission a adopté le 30 septembre 2005 la communication intitulée «i2010: bibliothèques numériques» (COM(2005)465), laquelle présente une stratégie reposant sur trois axes principaux: 1) la numérisation du contenu conservé sur des formats traditionnels, 2) l’accessibilité en ligne de ce contenu et 3) la conservation numérique - garantir la transmission de notre patrimoine culturel sur support numérique aux générations à venir.

(EN)On 30 September 2005 the Commission adopted the Communication ‘i2010: Digital Libraries’ (COM(2005)465), outlining a strategy based on three main pillars: (1) digitisation of content stored in traditional formats; (2) online accessibility of this content; and (3) digital preservation – making sure that our cultural heritage in digital format will also be available for future generations.


C'est une mesure qu'attendent avec impatience les membres de la communauté culturelle canadienne qui apprécient les dons très importants que font aux galeries, aux musées, aux archives et aux bibliothèques de notre pays certains donateurs qui possèdent de précieux trésors culturels.

It has been earnestly sought after by members of the cultural community who appreciate the very significant donations made to galleries, museums, archives and libraries by donors who own valuable cultural treasures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bibliothèque et notre ->

Date index: 2025-05-04
w