Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Bible du franchiseur
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Manuel d'instructions
Manuel opératoire
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Package deal
Papier bible
Papier indien
Papier pour bibles
Témoins de Jéhovah
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Watch Tower Bible and Tract Society
Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
Zion's Watch Tower Tract Society

Traduction de «bible pour notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bible | bible du franchiseur | manuel d'instructions | manuel opératoire | package deal

book of instructions | franchise manual | procedure manual


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Témoins de Jéhovah [ Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania | Watch Tower Bible and Tract Society | Zion's Watch Tower Tract Society ]

Jehovah's Witnesses [ Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania | Watch Tower Bible and Tract Society | Zion's Watch Tower Tract Society | Watch Tower Society ]


papier bible | papier pour bibles | papier indien

Bible paper | India paper | Cambridge India paper | India proof paper | Oxford India


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


créer un scénario/bible de série

develop script’s bible | write script bible | develop script bible | draft script bible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous invoquons aussi le texte, les principes et les règles qui se trouvent dans notre propre bible, pour ainsi dire, notre livre vert, l'O'Brien-Bosc.

We are also relying on the text and words and principles and rules found in our own bible, so to speak, the green book, O'Brien and Bosc.


Ce dont nous avons besoin, à présent, c’est d’actions sur les statistiques. Autrement, comme le dit la Bible, nous bâtirons nos décisions – notre maison – sur le sable; et nous savons que ce n’est pas viable.

What we need now is action on statistics, otherwise, in Biblical terms, we will build our decisions – our house – on sand, and we know that this is not sustainable.


Je sais que ce Parlement n’est pas très à l’aise avec notre héritage chrétien, mais, comme toujours, notre Bible énonce une vérité éternelle que la plupart des personnes présentes ici préférerait ignorer – le premier livre de Timothée, 5:8: «Si quelqu’un n’a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle».

I know this place is uneasy with our Christian heritage, but as always, our Bible reveals an eternal truth that most here would rather ignore – first book of Timothy, 5:8: ‘but if any provide not for his own, and especially for those of his own house, he hath denied the faith and is worse than an infidel’.


Je sais que ce Parlement n’est pas très à l’aise avec notre héritage chrétien, mais, comme toujours, notre Bible énonce une vérité éternelle que la plupart des personnes présentes ici préférerait ignorer – le premier livre de Timothée, 5:8: «Si quelqu’un n’a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu’un infidèle».

I know this place is uneasy with our Christian heritage, but as always, our Bible reveals an eternal truth that most here would rather ignore – first book of Timothy, 5:8: ‘but if any provide not for his own, and especially for those of his own house, he hath denied the faith and is worse than an infidel’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos propres Pères de la Confédération ont trouvé l'inspiration dans la Bible pour notre devise nationale qu'on retrouve sur nos armoiries jusqu'à maintenant, A mari usque ad mare, d'un océan à l'autre.

Our own Fathers of Confederation found inspiration in the Bible for our national motto, which adorns our coat of arms to this day, A mari usque ad mare, from sea to sea.


Mon chef, le leader de l'opposition au Sénat, le sénateur Lynch- Staunton, a consulté la bible de notre institution, la Constitution du Canada, et a lu l'article 36.

The Leader of the Opposition in the Senate, Senator Lynch-Staunton, went to the bible of this place — the Constitution of Canada — and read section 36.


Par ailleurs, je pense qu'il faut ne pas non plus considérer Amnesty International comme une espèce de bible pour tout une série de choses, ou encore comme une représentante de la société civile, ce qui n'est pas du tout le cas : c'est une association qui fait un certain travail et qui mérite aussi - je pense - un regard critique de notre part de temps en temps, sinon davantage.

Furthermore, I do not think we need to regard Amnesty International either as a bible for a whole series of issues, or indeed as a representative of civil society, which is not at all the case. It is an association which does a certain job and which, in my opinion, also deserves a critical look from us from time to time, if not more frequently.


Je connais très bien la bible de notre juge, le Code criminel.

I am quite familiar with our judge's bible — the Criminal Code.


À propos d'observations que des réformistes ont présentées aujourd'hui, le projet de loi saisit le sens véritable de la famille, non pas en tant que construction artificielle fondée sur quelque vieille vision idyllique qui n'a jamais existé, sur des normes d'une société antérieure, sur notre interprétation de la Bible ou sur un conditionnement culturel qui imprègne aujourd'hui tous les aspects de notre société, mais selon une définition qui est conforme à la société actuelle, qui saisit le fondement même d'une relation d' ...[+++]

In reference to some of the comments I heard today from Reform members, the bill captures the true meaning of family, not as some artificial construct based on some idyllic view of the past that never was, based on some norms of a previous society, based on various interpretations in the Bible or based on cultural conditioning that has permeated every aspect of our society today, but a definition of family that keeps pace with society, that captures the very fundamental issues that we are dealing with: loving relationships, safe and nurturing environments and a commitment to ensure ...[+++]


w