Il devrait représenter les nœuds et chaînons du réseau transeuropéen de transport les plus importants d'un point de vue stratégique, en fonction des besoins en matière de circulation et des besoins économiques et sociaux des régions et des États auxquels il appartient, et garantir la mobilité ininterrompue et l'accessibilité de toutes les régions de l'Union.
It should represent the strategically most important nodes and links of the trans-European transport network, according to traffic needs, and the economic and social needs of the regions and countries in which they are located and it should guarantee seamless mobility and accessibility in all the Union's regions.