considérant que les produits visés dans la présente directive sont des denrées alimentaires dont la composition et l'élaboration doivent être spécialement étudiées afin de répondre aux besoins nutritionnels particuliers des personnes auxquelles ils sont essentiellement destinés; qu'il peut, par conséquent, être nécessaire de prévoir des dérogations aux dispositions générales ou particulières applicables aux denrées alimentaires afin de parvenir à l'objectif nutritionnel spécifique;
Whereas the products covered by this Directive are foodstuffs the composition and preparation of which must be specially designed to meet the particular nutritional requirements of the persons for whom they are mainly intended; whereas it may be necessary, therefore, to provide for derogations to the general or specific provisions applicable to foodstuffs in order to achieve the specific nutritional objective;