Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Analyser les besoins en bande passante
Analyser les besoins en bande passante réseau
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
BFR
Besoin d'emprunt
Besoin de capitaux
Besoin de financement
Besoin de financement de la balance des paiements
Besoin de la balance des paiements
Besoin de logement
Besoin de soutien à la balance des paiements
Besoin en fonds de roulement
Besoin net de financement
Besoin résultant de la balance des paiements
Besoins essentiels
Besoins fondamentaux
De temps à autre
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
En tant que de besoin
Erreur de traduction
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Mauvaise traduction
Mesurer les besoins en bande passante réseau
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est
Superviser les besoins en bande passante réseau
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2

Traduction de «besoins en traduction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


besoins fondamentaux [ besoins essentiels ]

basic needs [ basic requirements | essential needs ]


besoin de financement de la balance des paiements | besoin de la balance des paiements | besoin de soutien à la balance des paiements | besoin résultant de la balance des paiements | besoin résultant de la situation de la balance des paiements

balance of payments need


besoin de financement [ besoin d'emprunt | besoin de capitaux | besoin en fonds de roulement | besoin net de financement | BFR ]

financial requirements [ capital requirements | Financial needs(ECLAS) ]


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


mesurer les besoins en bande passante réseau | superviser les besoins en bande passante réseau | analyser les besoins en bande passante | analyser les besoins en bande passante réseau

analyse network bandwidth requirements | measure network bandwidth requirements


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

assist disabled clients | respond appropriately to people using personal supports | assist clients with special needs | handle participants with special needs


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de limiter au maximum les besoins de traduction et les coûts qui y sont associés, la juridiction saisie devrait, lors de la délivrance du certificat d'exécution d'une décision rendue dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges ou d'une transaction judiciaire approuvée par une juridiction ou conclue devant une juridiction au cours de ladite procédure, dans une langue autre que la sienne, utiliser la version linguistique correspondante du formulaire type de certificat qui est disponible dans le formulaire dynamique en ligne du portail e-Justice européen.

In order to minimise the need for translation and associated costs, the court or tribunal should, when issuing a certificate for the enforcement of a judgment given in the European Small Claims Procedure, or of a court settlement approved by or concluded before a court or tribunal in the course of that procedure, in a language other than its own, use the relevant language version of the standard form for the certificate available in a dynamic online format on the European e-Justice Portal.


le certificat visé à l'article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l'État membre d'exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l'une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l'exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ou dans une autre langue que l'État membre d'exécution aura déclaré pouvoir accepter».

the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept’.


c) fournir annuellement au Bureau des prévisions quinquennales de ses besoins de traductions, y compris, dans le cas des besoins de traductions dont la langue de départ ou d’arrivée est autre que le français ou l’anglais, une liste établie selon les langues de départ ou d’arrivée de ces traductions;

(c) provide the Bureau annually with a five-year forecast of its translation requirements, including, in the case of translation requirements in respect of languages other than English or French, a listing of the languages from or into which translations are required;


La plateforme de RLL devrait offrir une fonction de traduction électronique permettant aux parties et à l'entité de REL d'obtenir, au besoin, la traduction des informations échangées via la plateforme de RLL et nécessaires au règlement du litige.

The ODR platform should offer an electronic translation function which enables the parties and the ADR entity to have the information which is exchanged through the ODR platform and is necessary for the resolution of the dispute translated, where appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'importance de créer un certificat permettant aux victimes d'invoquer des mesures de protection dans un autre État membre afin de faciliter la reconnaissance et de réduire les besoins de traduction.

the importance to create a certificate enabling victims to invoke protection measures in another member state in order to facilitate recognition and reducing the need of translation.


une copie du certificat visé à l’article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l’État membre d’exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l’exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ou dans une autre langue que l’État membre d’exécution aura déclaré pouvoir accepter.

a copy of the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept.


b)une copie du certificat visé à l’article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l’État membre d’exécution ou, si ledit État membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de la procédure judiciaire du lieu où l’exécution est demandée, conformément au droit de cet État membre, ou dans une autre langue que l’État membre d’exécution aura déclaré pouvoir accepter.

(b)a copy of the certificate referred to in Article 20(2) and, where necessary, the translation thereof into the official language of the Member State of enforcement or, if there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of court or tribunal proceedings of the place where enforcement is sought in conformity with the law of that Member State, or into another language that the Member State of enforcement has indicated it can accept.


La direction générale de la traduction de la Commission (DGT) emploie près de 2 200 personnes qui ont pour tâche de répondre aux besoins de traduction et d’assistance linguistique de la Commission pour tous les types de communication écrite, y compris en ligne, de soutenir et de renforcer le multilinguisme au sein de l’Union européenne et de contribuer à rapprocher les politiques de l’Union des citoyens, favorisant ainsi la légitim ...[+++]

The Commission’s Directorate-General for Translation (DGT) is a service of some 2 200 people dedicated to meeting the Commission’s needs for translation and linguistic advice with respect to all types of written communication, including web material, to supporting and strengthening multilingualism in the European Union and to helping to bring the Union’s policies closer to its citizens, thereby promoting its legitimacy, transparency and efficiency.


M. Gauthier : Pour répondre à votre appréhension à propos de la traduction, nous avons déjà eu des discussions avec le ministère des Travaux publics pour leur faire part de nos besoins de traduction.

Mr. Gauthier: To respond to your concern about translation, we have already had discussions with the Department of Public Works and we have informed them of our translation needs.


Disons que vous entrepreniez de répondre aux besoins en traduction et en interprétation de l'inuktitut vers l'anglais et le français, par exemple, en gardant la possibilité d'offrir ces mêmes services pour d'autres langues, le cri semblant être la deuxième en liste. La mise en œuvre d'un tel programme serait-elle accélérée si vous vous concentriez pour l'instant sur les services en langue inuktitut?

If, for example, you were to embark on meeting the needs for interpretation and translation of Inuktitut to English and French, leaving the door open for the other languages, and Cree seems to be second in line, would it expedite your implementation program if you zeroed in on Inuktitut for the time being?


w