Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin non exprimé

Vertaling van "besoins déjà exprimés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conservateurs ont fait des études de marché avant de faire de telles initiatives pour s'assurer, d'abord et avant tout, que cela répondait à des besoins déjà exprimés par une tranche de la population et pour plaire à un secteur de l'électorat canadien ayant déjà démontré une attirance envers ces sujets, mais également pour plaire à certains nouveaux arrivants.

The Conservatives conducted market studies before undertaking these initiatives to ensure, first and foremost, that this would meet the needs expressed by one segment of the population and to please one sector of the Canadian electorate that has already shown an affinity for these things, but also to please certain newcomers.


La Commission, en collaboration avec les institutions de l'UE, les partenaires sociaux et les agences communautaires Eurofound et Cedefop, a déjà mis sur pied une méthodologie prospective transsectorielle pour l'anticipation des besoins de compétences exprimés au niveau sectoriel, qui établit des scénarios sur l'évolution des secteurs en précisant leur incidence sur l'activité et l'emploi.

The Commission, in cooperation with EU institutions, social partners and EU agencies Eurofound and Cedefop, has already developed a foresight cross-sector methodology for the anticipation of sector skills needs, which delivers scenarios for the sectors' evolution and the impact on occupation and employment.


D'habitude, je termine la séance en remerciant tout le monde qui est autour de la table — et aujourd'hui, je m'adresse particulièrement à vous, Tiff —, mais je ne pense pas avoir besoin de le faire parce que chacun des membres du comité vous a déjà exprimé sa reconnaissance pour les services que vous avez rendus au Canada et les éclaircissements que vous avez maintes fois fournis à notre comité.

I usually conclude my remarks by saying that I express appreciation from everyone one around the table — and I'm speaking particularly to you today, Tiff — but I don't think I need to say that because you have heard each member of the committee express to you personally their appreciation for the service you have given to Canada and to the enlightenment you have given to our committee on so many occasions.


Bien que l'Union soit déjà en mesure d'accorder un soutien de type macrofinancier aux États membres et d'exprimer la solidarité européenne aux régions sinistrées par l'intermédiaire du Fonds de solidarité de l'Union européenne institué par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil , elle ne dispose actuellement d'aucun instrument approprié pour répondre de manière suffisamment prévisible et indépendante aux besoins humanitaires des po ...[+++]

While the Union is already in a position to grant support of a macro-financial nature to Member States, and to express European solidarity to disaster-stricken regions through the European Union Solidarity Fund (EUSF) established by Council Regulation (EC) No 2012/2002 , there is currently no appropriate instrument available at Union level to address on a sufficiently predictable and independent basis the humanitarian needs of disaster-stricken people within the Union, such as food assistance, emergency healthcare, shelter, water, san ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur les initiatives déjà lancées p ...[+++]

20. Is deeply concerned at the recent developments in the Mediterranean and in the Western Balkan route, where a record number of irregular migrants have crossed the EU borders, posing an unprecedented challenge to Europe and its Member States, which requires a common and resolute European response; expresses its support for the measures put forward by the Commission, and calls for swift adoption and implementation by the Member States; stresses that more emphasis should be placed on the initiatives already launched by the Commission, in particular the proposals on relocation and resettlement, as the emergency relocation mechanism trig ...[+++]


La Commission, en collaboration avec les institutions de l'UE, les partenaires sociaux et les agences communautaires Eurofound et Cedefop, a déjà mis sur pied une méthodologie prospective transsectorielle pour l'anticipation des besoins de compétences exprimés au niveau sectoriel, qui établit des scénarios sur l'évolution des secteurs en précisant leur incidence sur l'activité et l'emploi.

The Commission, in cooperation with EU institutions, social partners and EU agencies Eurofound and Cedefop, has already developed a foresight cross-sector methodology for the anticipation of sector skills needs, which delivers scenarios for the sectors' evolution and the impact on occupation and employment.


Je rappelle à la Commission le souhait de notre Parlement, déjà exprimé l’année dernière, d’octroyer à la Mongolie l’aide d’urgence dont elle a besoin.

I would remind the Commission of the wish Parliament expressed last year to grant Mongolia the necessary emergency aid.


Il a déclaré que le multiculturalisme, l'un des éléments du nouveau ministère, était la responsabilité des associations privées et, au besoin, des niveaux inférieurs de gouvernement, mais non du gouvernement fédéral, ce qui est pour le moins intéressant (1300) Par ailleurs, il a déjà exprimé la conviction que le gouvernement fédéral devrait se borner à lutter contre la discrimination raciale, linguistique et culturelle.

He expressed the view that multiculturalism, one of the components of the new department, is the responsibility of individual private associations and, interestingly enough, where necessary lower levels of government: not the role of the federal government (1300 ) Conversely, he also stated or asserted his belief that the federal government should confine itself to combating racial, linguistic and cultural discrimination.


Pour ma part, et je m'exprime au nom du Nouveau Parti démocratique, je crois que nous avons besoin au Canada d'une loi sur la concentration de la presse maintenant, et que nous en avions besoin déjà il y a 20 ans.

I for one, and I speak for the New Democratic Party, believe that we need media concentration legislation in this country now and that we needed it 20 years ago.


Si les députés ont besoin de plus d'exemples et de plus de faits pour comprendre l'ampleur du problème, j'ajouterai que les acheteurs japonais de canola ont déjà exprimé leur inquiétude devant l'augmentation des navires bloqués au port de Vancouver.

If members need more examples and more facts to back up the extent of this problem, Japanese buyers of canola have already expressed concern about the build-up of ships in Vancouver.




Anderen hebben gezocht naar : besoin non exprimé     besoins déjà exprimés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins déjà exprimés ->

Date index: 2023-05-01
w