I. considérant que les relations avec le Maroc devraient tenir compte des besoins du pays en matière de développement économique et rural, en particulier des besoins des producteurs de petite et moyenne taille aussi bien au Maroc que dans l'Union européenne, et reconnaissant par conséquent le rôle primordial de l'agriculture familiale et de la pêche à petite échelle, la nécessité de promouvoir une agriculture et une pêche durables, préservant les ressources naturelles, l'environnement rural et marin ainsi que les ressources halieutiques, en particulier en pratiquant une bonne gestion des eaux et en évitant les grandes monocultures;
I. whereas trade relations with Morocco should take into account the country’s economic and rural development needs, in particular the needs of small and medium producers both in Morocco and in the EU, therefore recognises the important role of family farming and of small-scale fisheries, the need to promote sustainable agriculture and fisheries activities, preserving natural resources, the rural environment, the marine environment and fish stocks, in particular via a sound water management and the avoidance of large mono-cultural plantations;