Je suggère fermement que, dans ce cas, vous suiviez le message clair du Parlement européen datant d’avril 2009: nous avons besoin d’un message clair et convaincant affirmant que l’UE se soucie vraiment de la vie de 34 membres non armés de l’opposition iranienne, et ne tolérera plus l’écrasement brutal de leurs libertés et de leur dignité.
I strongly suggest that, in this case, you follow the clear message of the European Parliament from April 2009: we need a clear and convincing message that the EU really cares about the lives of 34 unarmed members of the Iranian opposition and will no longer tolerate the brutal crushing of their liberties and dignity.