Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin déplorant cependant " (Frans → Engels) :

Le projet de loi ferait disparaître ce service, et certains agriculteurs le déplorent. Il y a cependant des agriculteurs qui croient que, si on a besoin de l'aide du gouvernement, on ne devrait pas être en affaire.

However, there are some farmers who believe that, if you need the government's help, you should be out of the business.


7. reconnaît qu'en général, les principaux instruments de sanction de l'Union sont déployés au cas par cas, d'une manière flexible et en fonction des besoins; déplore cependant le fait que l'Union a souvent appliqué sa politique de sanctions d'une manière incohérente, en appliquant un traitement différent à des pays tiers qui affichaient pourtant un bilan semblable sur le plan du respect des droits de l'homme et de la démocratie, et qu'elle s'est par conséquent attiré la critique d'appliquer une politique de "deux poids, deux mesures";

7. Acknowledges that the overall EU sanctions instruments are generally deployed flexibly in accordance with needs on a case-by-case basis; deplores, however, the fact that the EU has often applied its sanctions policy inconsistently, by treating third countries differently even though their human rights and democratic records are similar, and thus triggering criticism for applying "double standards";


7. reconnaît qu'en général, les principaux instruments de sanction de l'Union sont déployés au cas par cas, d'une manière flexible et en fonction des besoins; déplore cependant le fait que l'Union a souvent appliqué sa politique de sanctions d'une manière incohérente, en appliquant un traitement différent à des pays tiers qui affichaient pourtant un bilan semblable sur le plan du respect des droits de l'homme et de la démocratie, et qu'elle s'est par conséquent attiré la critique d'appliquer une politique de "deux poids, deux mesures";

7. Acknowledges that the overall EU sanctions instruments are generally deployed flexibly in accordance with needs on a case-by-case basis; deplores, however, the fact that the EU has often applied its sanctions policy inconsistently, by treating third countries differently even though their human rights and democratic records are similar, and thus triggering criticism for applying "double standards";


7. reconnaît qu'en général, les principaux instruments de sanction de l'UE sont déployés au cas par cas, d'une manière flexible et en fonction des besoins; déplore cependant le fait que l'Union a souvent appliqué sa politique de sanctions d'une manière incohérente, en appliquant un traitement différent à des pays tiers qui affichaient pourtant un bilan semblable sur le plan du respect des droits de l'homme et de la démocratie, et qu'elle s'est par conséquent attiré la critique d'appliquer une politique de "deux poids, deux mesures";

7. Acknowledges that the overall EU sanctions instruments are generally deployed flexibly in accordance with needs on a case-by-case basis; deplores, however, the fact that the EU has often applied its sanctions policy inconsistently, by treating third countries differently even though their human rights and democratic records are similar, and thus triggering criticism for applying ‘double standards’;


C. se félicitant en particulier que, le 15 octobre 2002, le gouvernement soudanais et le Mouvement/Armée de libération des peuples du Soudan (SPLM/A) aient signé le mémorandum d'entente sur la cessation des hostilités, en vertu duquel les deux parties s'engagent à ne pas faire obstacle à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'à toutes les régions et toutes les personnes dans le besoin; déplorant, cependant, que chacune des deux parties ait déjà accusé l'autre de violer l'accord de cessez-le-feu,

C. welcoming in particular the signing on 15 October 2002 by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) of the Memorandum of Understanding on the Cessation of Hostilities, which commits both parties to unimpeded humanitarian access to all areas and to all people in need; deploring, however, that both sides have already accused the other of violating the ceasefire agreement,


C. se félicitant en particulier que, le 15 octobre, le gouvernement soudanais et l'APLS aient signé le mémorandum d'entente sur la cessation des hostilités, en vertu duquel les deux parties s'engagent à ne pas faire obstacle à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'à toutes les régions et toutes les personnes dans le besoin; déplorant, cependant, que chacune des deux parties ait déjà accusé l'autre de violer l'accord de cessez-le-feu,

C. welcoming in particular the signing on 15 October by the Government of Sudan and the SPLA of the Memorandum of Understanding on the Cessation of Hostilities, which commits both parties to unimpeded humanitarian access to all areas and to all people in need; deploring, however, that both sides have already accused the other of violating the ceasefire agreement,


Je déplore cependant que ces 200 millions de dollars ne soient pas attribués là où le besoin s'en fait sentir pour financer les enquêtes de première ligne et pour aider les services policiers.

What concerns me about the $200 million is that it will not go to the places it needs to go in terms of frontline investigation and help for the police.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin déplorant cependant ->

Date index: 2021-01-20
w