Il s’agit d’un numéro d’équilibriste entre, d’une part, le besoin de protéger les petites et moyennes entreprises - un sujet que nous avons abordé en long et en large ces dernières heures - impliquées dans le secteur du transport en autobus et en autocar, et la nécessité de protéger les droits des personnes à mobilité réduite, des personnes handicapées, des personnes âgées, des personnes dont la mobilité est temporairement réduite et des usagers vulnérables d’une manière générale, et , d’autre part, afin de réduire par la même occasion le nombre de litiges.
It is a balancing act between the need, on the one hand, to protect small and medium-sized enterprises – a topic we have discussed at length over the last few hours – involved in the bus and coach transport sector and, on the other, the need to protect the rights of persons with reduced mobility, disabilities, old-age pensioners, persons with temporary reduced mobility, and vulnerable users overall, in order that there may also be fewer disputes.