Lorsque le surintendant en chef a dit que les policiers avaient besoin de lignes directrices, je pense que s'il voulait tirer quelque chose de l'article 43, l'une des lignes directrices devrait être la suivante : lorsqu'on se rend sur un lieu et qu'on voit qu'un enfant a été blessé ou que quelqu'un a utilisé de la force, on doit se demander à quel point l'incident est sérieux.
When the chief superintendent said police need guidelines, I suggest to him that if you borrow section 43, one of the guidelines would be: When you go to the scene of a house and you see a child has been injured or someone has used force, ask, " How serious is this incident?''