Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin aujourd’hui selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les outils de GTI d'aujourd'hui pour répondre aux besoins d'information de demain

Today's ITM Tools for Tomorrow's Information Needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre association se joint également à la recommandation qui a été faite par plusieurs groupes aujourd'hui selon laquelle la Direction des programmes de promotion de la femme de Condition féminine Canada a grandement besoin de fonds additionnels.

NAWL also joins in the recommendation made by several groups today that there's a great need for additional funding for the women's programs branch of Status of Women Canada.


- (NL) Monsieur le Président, ce dont nous avons besoin aujourd’hui, selon moi, c’est d’envoyer un signal très clair aux campagnes européennes.

– (NL) Mr President, what we need to do today, I believe, is to send a very clear signal to Europe’s countryside.


Le plus grand défi aujourd’hui est d’élaborer une politique agricole et alimentaire susceptible de satisfaire les besoins de la population mondiale croissante, laquelle devrait, selon les estimations, augmenter de 40 % d’ici à 2050, alors que la demande mondiale en produits alimentaires doublerait dans le même laps de temps.

The greatest challenge now is to develop a policy for agriculture and food which will meet the needs of the increasingly numerous world population, which, according to estimates, by the year 2050 will have grown by 40%, while world food demand is expected to double in the same period.


Il fallait selon nous la considérer comme un élément essentiel et nécessaire dans le cadre d’un paquet global relatif à l’immigration, et cela reste vrai aujourd’hui. Aujourd’hui, nous avons enfin la possibilité d’envoyer un signal fort concernant la nécessité d’offrir de meilleures opportunités à l’immigration légale et de répondre aux demandes des entreprises qui ont d’urgence besoin de travailleurs qualifiés.

Today, we finally have the chance to give a strong message on the need for better opportunities for legal migration, to address the demands of businesses in urgent need of qualified workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre groupe est heureux des progrès significatifs enregistrés au sommet de Lisbonne mais, dans le même temps, ce serait faire œuvre de mensonge de ne pas dire que, selon nous, nous n'avons toujours pas atteint une ambition et un dynamisme politiques suffisants pour transformer l'Union européenne d'aujourd'hui en une Union européenne dont nous avons besoin pour l'avenir des Européens.

Our Group is delighted at the definite progress made at the Lisbon Summit but, at the same time, we would be lying if we did not say that our Group considers that we still do not have sufficient political momentum and ambition to transform the European Union of today into the European Union that we need for the future of the European people.


Aujourd'hui, selon la SCHL, c'est 1,7 million de ménages qui ont besoin d'un logement adéquat.

Today, according the CMHC, 1.7 million families need adequate housing.


De 4 à 6 millions de Zimbabwéens (près de la moitié de la population) ont besoin aujourd'hui d'une aide alimentaire urgente, alors que, selon les estimations, ce chiffre était inférieur à 600 000 en novembre 2001, époque à laquelle le PAM lançait le programme d'urgence en cours.

Between 4 million and 6 million Zimbabweans (around half the population) now need urgent food aid compared to the figure of less than 600,000 estimated in November 2001 when WFP launched its current emergency programme.


La conception de la Commission selon laquelle l'environnement fiscal devrait être clarifié et simplifié pour les associations est une idée à laquelle il convient d'adhérer pour produire un système qui soit plus à l'écoute des besoins des associations caritatives d'aujourd'hui.

The Commission view that the fiscal environment should be clearer and simpler for voluntary organisations is one which should be supported in order to produce a system which is more receptive to the needs of charities today.


Aujourd'hui, selon les dernières estimations - des données statistiques fiables n'existent pas encore - ces différentes formes d'énergie couvrent à peine entre 1 et 2% des besoins globaux en énergie des Douze/.

According to the latest estimates - there are no reliable statistics as yet - these various energy forms at present cover barely 1 or 2 % of the Twelve's total energy needs.


Pourquoi vivons-nous avec l'idée, qui n'a pas toujours été jugée aussi radicale qu'elle l'est aujourd'hui, selon laquelle le capital doit servir au bien commun, doit satisfaire les besoins de l'économie nationale et des collectivités?

Why do we live with the very idea, which was not always regarded as quite as radical as it is today, that capital should somehow be answerable to the common good, should be answerable to the needs of the national economy, should be answerable to the needs of communities?




Anderen hebben gezocht naar : besoin aujourd’hui selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin aujourd’hui selon ->

Date index: 2023-07-31
w