Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbalète à deux poinçons
Ferme à aiguilles pendantes
Ferme à deux poinçons
Pendant deux années supplémentaires
Pendant l'entre-deux guerres

Vertaling van "bernés pendant deux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.


arbalète à deux poinçons [ ferme à deux poinçons | ferme à aiguilles pendantes ]

queen truss [ queen post truss ]


pendant deux années supplémentaires

for two additional years


Politique canadienne relative aux Indiens pendant l'entre-deux-guerres, 1918-1939

Canadian Indian policy during the inter-war years, 1918-1939


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on tient compte des deux guerres mondiales et d'autres conflits, plus de 100 000 soldats canadiens sont morts sur des champs de bataille étrangers. Si la mort de chacun de ces soldats devait être reconnue par une mise en berne, le drapeau de la Tour de la Paix serait en berne pendant à peu près 300 ans.

In two world wars and other conflicts, over 100,000 Canadian soldiers died on foreign battlefields, and if each one of those soldiers' deaths was recognized by half-masting, the flag would be down at half mast on the Peace Tower for close to 300 years.


Les citoyens canadiens se sont sentis obligés de se déplacer vers Montréal, de faire des interurbains parce que le gouvernement canadien actuel les a bernés pendant deux ans en leur disant qu'il n'y avait pas de problème.

Canadian citizens felt compelled to travel to Montreal, to make long-distance calls, because the Canadian government misled them for two years by claiming that everything was fine.


C'est une progression de 20 p. 100 des voix pour le mouvement souverainiste alors que, du côté des fédéralistes, on est passé de 60 p. 100 à 50 p. 100. S'il n'y a pas là un avertissement très significatif pour le Canada, si vous ne comprenez pas le message, vous en porterez le choix politique pour le reste du Canada qui vous a dit clairement, surtout au gouvernement fédéral actuel: «Vous nous avez bernés pendant deux ans en tant que gouvernement en nous faisant accroire qu'il n'y avait pas de problème à régler avec le Québec».

This represents a 20 per cent increase for the sovereignists, while the federalist vote fell from 60 to 50 per cent. If you do not see this as a very significant warning to Canada, if you do not understand the message, you will bear the consequences of this political choice for the rest of Canada, which is accusing the federal government of misleading them for two years by pretending that there was no problem to be resolved with Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bernés pendant deux ->

Date index: 2023-12-07
w