Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benoît sauvageau était-ce " (Frans → Engels) :

Vous savez, à l'époque où M. Benoît Sauvageau était député — vous n'étiez pas commissaire à cette époque —, on parlait de contravention.

You know, when Benoît Sauvageau was a member of Parliament—you weren't commissioner at the time—we talked about contraventions.


Comme mon ex-collègue, Benoît Sauvageau, était allé voir le président du Conseil du Trésor lui soulignant sa satisfaction d'avoir obtenu une vraie réponse pour la première fois, j'aimerais que ce dernier se lève un jour en Chambre et annonce qu'il rend public le rapport du juge arbitre Adams sur l'indemnité de départ versée à David Dingwall.

Since my former colleague, Benoît Sauvageau, went to see the Treasury Board president to tell him how pleased he was finally to get a real answer for the first time, I would like the Treasury Board president to rise in the House one day and announce that he is making arbitrator Adams’ report on David Dingwall’s severance payment public.


M. Benoît Sauvageau: Était-ce aussi pour les 700 baux que vous avez signés?

Mr. Benoît Sauvageau: Was it also for the 700 leases you have signed?


M. Benoît Sauvageau: Monsieur le Président, j'aurais tout simplement voulu vous dire que même lorsqu'il était question des ISM — je n'en parlerai pas —, il y avait Serge Savard, le Groupe Everest et le député de Bourassa y était, mais. Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Je rappelle au député qu'il ne peut pas faire indirectement ce qu'il ne doit pas faire directement.

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Speaker, I simply wanted to tell you that, even when we were talking about Montreal Sports International—I would not talk about it—there were Serge Savard, Groupe Everest, and the member for Bourassa was there, but — The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): I remind the hon. member that he cannot do indirectly what he must not do directly.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, nous apprenions récemment que le Fonds du millénaire, un fonds de 150 millions de dollars, était administré comme le programme des commandites: l'argent visait à acheter la sympathie du Québec, la correspondance était tenue secrète, le programme était piloté par Alfonso Gagliano, certains projets financés étaient pour le moins douteux.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, we recently learned that the millennium fund, a $150 million fund, was administered like the sponsorship program. The money was supposed to curry Quebec's favour, the correspondence was kept secret, the program was run by Alfonso Gagliano, and some of the funded projects were dubious, to say the least.


Il ne s'agit pas ici, je voudrais répondre à ce que j'ai lu dans la presse, il ne s'agit pas ici de cultiver benoîtement, naïvement un sentiment d'injustice, non, il s'agit de reconnaître, au nom de nos pères, que le mal qui fut commis était moralement discutable, sinon répréhensible.

I should like to reply to what I have been reading in the press by saying that we are not engaged, here, in sanctimoniously and naively cultivating a sentiment of injustice. On the contrary, we have to recognise, on behalf of our forebears, that the evil deeds that were committed were morally debatable, if not downright reprehensible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

benoît sauvageau était-ce ->

Date index: 2022-01-03
w