Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bell—afin » (Français → Anglais) :

Les États membres disposant de réserves de combustibles fossiles ou dont le bouquet énergétique fait la part belle aux combustibles fossiles devraient soutenir le CSC pendant toute la durée de la phase de précommercialisation, afin de faire baisser les prix et de permettre le déploiement commercial de cette technologie vers le milieu de la prochaine décennie.

Member States with fossil reserves and/or high shares of fossil-fuels in their energy mix should support CCS through the pre-commercialisation stage in order to bring down costs and enable commercial deployment by the middle of the next decade.


Les États membres disposant de réserves de combustibles fossiles ou dont le bouquet énergétique fait la part belle aux combustibles fossiles devraient soutenir le CSC pendant toute la durée de la phase de précommercialisation, afin de faire baisser les prix et de permettre le déploiement commercial de cette technologie vers le milieu de la prochaine décennie.

Member States with fossil reserves and/or high shares of fossil-fuels in their energy mix should support CCS through the pre-commercialisation stage in order to bring down costs and enable commercial deployment by the middle of the next decade.


En Alberta, d'où je viens, le gouvernement provincial a tout fait pour relier SuperNet à Bell afin de brancher toutes les localités de la province.

I come from Alberta, where the provincial government went out of their way to award a contact for the SuperNet to Bell to wire up all local towns in the province.


Nous avons pensé qu'il serait prudent de commencer par travailler d'abord avec notre ministre de l'Agriculture, Pat Bell, afin de savoir ce que nous pourrions obtenir du PCSRA et de l'assurance-récolte, car nous sommes conscients du fait que le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial financent ces deux programmes.

We felt that it was prudent, first of all, to work with our Minister of Agriculture, Pat Bell, to define what we were going to get out of the CAIS program and out of the production insurance, because we respect that both the federal and the provincial government put money into those programs.


Est-ce que vous voyez le gouvernement fédéral davantage comme un fiduciaire de taxes—à défaut d'un autre terme—qui, effectivement, se contenterait jusqu'à un certain point de redistribuer les sommes en fixant des objectifs très généraux afin que les provinces puissent gérer des sommes adéquates pour des programmes qui répondent mieux aux besoins de leurs citoyens et—je vais faire plaisir à M. Bell—afin qu'elles puissent mieux coopérer avec les municipalités?

Do you see the federal government more as a trustee of taxes—unless there is a better term—which in practice, limits itself, up to a point, to redistributing money by setting very general objectives, so that the provinces would have sufficient funds to manage the programs that best meet the needs of their citizens—this will please Mr. Bell—so that they can better cooperate with the municipalities?


Une programmation financière pour sept ans, exclusivement consacrée à la solidarité internationale, c’est une belle victoire pour nos partenaires du Sud et c’est une belle victoire pour les parlementaires que nous sommes, car, après deux ans de bras de fer avec le Conseil et la Commission, nos principales revendications ont été retenues: victoire pour ce qui est de l’engagement d’octroyer au moins 20 % des crédits au secteur de l’éducation et de la santé de base, pour avancer plus vite vers les objectifs du Millénaire; victoire pour ce qui est de la création d’un outil spécifique pour financer la promotion des droits de l’homme et les processus démocratiques dans les pays du Sud; victoire aussi pour ce qui est de la limitation du champ d’ ...[+++]

A financing programme over seven years, devoted entirely to international solidarity, really is a great victory for our partners in the South, and it is a great victory for us here in Parliament, because, after two years of locking swords with the Council and the Commission, our main demands have been met. It is a victory in terms of the commitment to allocate at least 20% of appropriations to the education and basic healthcare sectors, in order to increase the pace of progress on the Millennium Goals; it is a victory in terms of the creation of a specific instrument to fund the promotion of human rights and democracy in the countries of the South; and it is a victory in that it limits the scope of the new instrument to the countries of t ...[+++]


Des compagnies telles que Shaw, Rogers et COGECO, qui sont des compagnies familiales et qui ont peut-être un problème de succession, veulent se faire belles afin d'être achetées par des intérêts étrangers, parce que leurs dirigeants veulent se retirer et avoir des revenus suffisants pour jouir d'une retraite intéressante.

Companies such as Shaw, Rogers and COGECO, which are family-run businesses and who might have a succession problem, want to boost their image so that they can be bought out by foreign interests, because their executives want to retire and have enough income for a good retirement.


L'île Bell s'est trouvée sur la ligne de front au cours de l'une des périodes les plus sombres de notre histoire, et je presse le ministre des Finances de s'en souvenir lorsqu'il présentera son budget, afin que les collectivités comme celle de l'île Bell puissent également bénéficier d'un avenir sûr.

Bell Island stood on the front lines during one of the darkest periods of our history and I urge the Minister of Finance to remember this when he brings down his budget so that communities like Bell Island can have a secure future as well.


- Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais remercier M. Graça Moura et les collègues pour leur engagement afin que cette grande et belle idée de l'Europe de la culture, de l'Europe des cultures, de l'Europe des racines et de l'Europe de l'âme des citoyens devienne une réalité.

– (FR) Madam President, I should first like to thank Mr Graça Moura and his team for all their efforts to make that splendid idea of a Europe of culture, a Europe with historical roots and a Europe anchored in the soul of its citizens become a reality.


Il est, dès lors, normal que l'Union européenne s'intéresse à toutes les mers, et notamment à celles qui bordent les côtes de certains de nos États, et qu'elle fournisse une aide, même financière - comme c'est le cas ici - à des États qui n'en font pas partie, comme la Russie, afin qu'ils réalisent des projets environnementaux destinés à rendre ces mers plus propres, plus navigables et plus belles.

It is therefore right that the European Union should concern itself with all seas, particularly those which bathe the shores of some of our States, and that it should provide financial aid, not least, as in this case, to States beyond its borders such as Russia, for environmental projects to make these seas cleaner, more navigable and more beautiful.




D'autres ont cherché : bell—afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bell—afin ->

Date index: 2023-09-28
w