Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
BLR; BY
Belarus
Biélorussie
Bélarus
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
République de Biélorussie
République du Belarus
République du Bélarus
République socialiste soviétique de Biélorussie
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "belarus nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bélarus [ République du Bélarus | Biélorussie | République de Biélorussie | République socialiste soviétique de Biélorussie ]

Belarus [ Republic of Belarus | Byelorussia | Belorussia | Byelorussian Soviet Socialist Republic | Byelorussian SSR | Socialist Soviet Republic of Byelorussia ]


République du Bélarus | Bélarus [ BLR; BY | BLR; BY ]

Republic of Belarus | Belarus [ BLR; BY | BLR; BY ]


Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]

Belarus [ Republic of Belarus ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous accueillons cet après-midi quatre témoins du Bélarus: le président du Centre de recherche scientifique Mises, Jaroslav Romanchuk; Andrey Dmitriev, qui représente le Bureau international du Parti civil uni du Bélarus; le président du cabinet fantôme du Comité national des Forces démocratiques unies du Bélarus, Anatoly Liabedzka; et enfin, Vladimir Prokofyevich Naklyayev, le directeur du Forward Movement Research and Education Establishment du Bélarus.

This afternoon we are hearing four witnesses from Belarus: Jaroslav Romanchuk, president of the Scientific Research Mises Center; Andrey Dmitriev, from the international office of the United Civil Party of Belarus; Anatoly Liabedzka, the chairman of the shadow government of the National Committee of United Democratic Forces of Belarus; and, finally, Vladimir Prokofyevich Neklyayev, director of the Forward Movement Research and Education Establishment of Belarus.


Mesdames et Messieurs, nous devrions écouter l’opposition et Alexandr Milinkevich avec plus d’attention. Quant aux sanctions à l’encontre du Belarus, nous ne devons les lever totalement que si nous pouvons obtenir la certitude que le Belarus est devenu une démocratie authentique.

Ladies and gentlemen, we should listen more to the Belarus opposition, to Alexandr Milinkevich, and only if we can be sure that Belarus has become genuinely democratic should we lift all sanctions against Belarus.


Mais il y a une chose que nous devons garder à l’esprit: nous devons nous rappeler que le Belarus est un voisin important pour l’Union européenne à l’Est, et qu’il doit être traité comme tel. Nous avons une certaine tendance à traiter la Russie comme notre seul voisin à l’Est en oubliant que le Belarus devrait lui aussi être un partenaire de l’Union européenne à l’Est, puisqu’il s’agit d’un grand pays plein de potentiel.

However, there is one thing we should also bear in mind: we should remember that Belarus is an important neighbour for the European Union in the East and should be treated as such. We have a certain tendency to treat Russia as the only neighbour to the East and forget about the fact that Belarus should also be a partner for the EU in the East, as it is a large country with great promise.


Concernant le Belarus, nous soutenons des ONG basées hors du Belarus et actives au bénéfice du Belarus par le biais de l’IEDDH, l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, ce qui n’est pas normal puisque, selon nos règles, nous ne pouvons travailler qu’avec des ONG basées dans le pays concerné. Nous avons donc essayé de trouver une solution flexible.

Regarding Belarus, we are granting support to NGOs registered outside Belarus for activities benefiting Belarus through the EIDHR, the European Initiative for Democracy and Human Rights, and that is not natural because, according to our rules, normally we can only work with NGOs inside the country, so we have tried to find a flexible solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant le Belarus, nous soutenons des ONG basées hors du Belarus et actives au bénéfice du Belarus par le biais de l’IEDDH, l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, ce qui n’est pas normal puisque, selon nos règles, nous ne pouvons travailler qu’avec des ONG basées dans le pays concerné. Nous avons donc essayé de trouver une solution flexible.

Regarding Belarus, we are granting support to NGOs registered outside Belarus for activities benefiting Belarus through the EIDHR, the European Initiative for Democracy and Human Rights, and that is not natural because, according to our rules, normally we can only work with NGOs inside the country, so we have tried to find a flexible solution.


Fort de l’objectif de promouvoir la démocratie au Belarus, le Conseil reste désireux de s’engager sérieusement sur cette voie et de coopérer avec les partenaires internationaux. Lors de la réunion avec M. Milinkevitch dont j’ai parlé précédemment, nous avons réfléchi à la manière dont nous pouvions aider la société civile du Belarus dans sa campagne pour la démocratie ainsi qu’aux options dont nous disposons afin d’exercer une influence directe sur les acteurs qui, au Belarus, font campagne en faveur de la démocratie.

With the promotion of democracy in Belarus in mind, the Council is still willing to make a serious commitment to it and to cooperation with international partners; at the meeting with Mr Milinkevich that I mentioned earlier, we discussed the ways in which we might help the civil society there in its campaign for democracy, and what options are open to us as regards exerting direct influence on those elements in Belarus that are campaigning for democracy.


Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage a déclaré : “Nous nourrissons de sérieuses inquiétudes quant au manque de liberté d’expression au Belarus.

Commissioner for External Relations European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said: “We are extremely worried about the lack of freedom of expression in Belarus.


La commissaire Ferrero-Waldner a affirmé : “Nous souhaitons que le Belarus soit un voisin respectueux des valeurs démocratiques, de l’État de droit et des droits de l’homme.

Commissioner Ferrero-Waldner said “We wish to have in Belarus a neighbour that respects democratic values, the rule of law and human rights.


Aux côtés des États membres de l’UE, j’œuvre pour un suivi étroit de la situation des droits de l’homme et nous recourons à tous les moyens disponibles pour venir en aide à tous ceux qui s’emploient au développement d’une société démocratique et pluraliste au Belarus.

I am working together with the EU Member States to closely monitor the human rights situation, and we are using all the means at our disposal to support those striving for the development of a democratic and pluralist society in Belarus.


Elle a ajouté: “J’espère sincèrement que nous pourrons accroître notre coopération avec le Belarus à l’avenir en lui proposant tous les avantages de notre politique de voisinage.

The Commissioner also said: “I sincerely hope that we can further increase our cooperation with Belarus in the future by offering it all the benefits of our Neighbourhood Policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belarus nous ->

Date index: 2022-08-15
w