Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaudoin le mentionnait » (Français → Anglais) :

M. François Beaudoin, président et chef de la direction, Banque de développement du Canada: Monsieur le président, comme M. Vennat le mentionnait, les défis et les possibilités qui s'offrent à nos institutions financières sont nombreux et complexes. Je fais l'éloge ici du groupe de travail de M. McKay, qui les a présentés clairement aux Canadiens.

Mr. François Beaudoin, President and Chief Executive Officer, Business Development Bank of Canada: Mr. Chairman, as Mr. Vennat was saying, the challenges and opportunities facing our financial institutions are many, and complex, and I praise the MacKay task force for laying them out in a straightforward manner for Canadians.


La pleine reconnaissance de la dualité linguistique, et particulièrement la réalisation de l'égalité du statut du français et de l'anglais dans la société canadienne, comme le mentionnait hier à juste titre le sénateur Beaudoin, constitue un défi de taille.

Ensuring full recognition of linguistic duality and especially, as Senator Beaudoin so eloquently stated yesterday, the equality of the status of English and French in Canadian society, is a significant challenge.


Ma quatrième remarque couvre le texte de l'attendu en cause qui renvoie expressément dans la tradition civiliste de la province de Québec, ne fait que prendre acte de la situation juridique particulière, différente de cette province qui est reconnue, comme le sénateur Beaudoin le mentionnait, en droit constitutionnel canadien depuis l'Acte de Québec de 1774.

My fourth remark covers the text of the whereas clause in question that refers specifically to the civil tradition in Quebec and only takes note of the specific legal situation, different in this province, which has been recognized, as Senator Beaudoin mentioned, in Canadian constitutional law since the Quebec Act of 1774.


Cependant s'il est amendé profondément et sérieusement comme le mentionnait le sénateur Beaudoin lors de sa première question, nous serions toujours intéressés à une révision de cinq ans.

We would merely be going around in circles. However, if the legislation is amended extensively, as Senator Beaudoin mentioned at the outset, we would of course still be interested in reviewing it five years down the road.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaudoin le mentionnait ->

Date index: 2024-03-25
w