Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller beaucoup trop loin
Baratter trop fortement
Insister beaucoup
Outrepasser le but visé
Répéter trop
Stimuler beaucoup trop

Vertaling van "beaucoup trop fortement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si nous demeurons fortement favorables au maintien de ces deux crédits d'impôt, nous sommes préoccupés par le fait que le soutien accordé par le gouvernement fédéral aux productions à contenu non canadien, au moyen du crédit d'impôt pour services de productions dans une proportion de 5,5 p. 100 du budget total, est beaucoup trop proche de l'incitatif dont bénéficient plusieurs productions de contenu canadien.

While we strongly endorse both credit systems, we are concerned that the support granted by the Canadian government to non-Canadian content productions, through the production services tax credit in the range of 5.5% of the total budget, is too close to the actual incentive achieved by many Canadian content productions.


Du même coup, il a été fortement suggéré au comité que la question est beaucoup trop importante pour clore le débat avant que ne soit complété le processus de mûre réflexion qui a si bien encadré les modifications à la Loi sur la concurrence dans le passé.

At the same time, what has been forcefully argued is that it is too important a matter for it to be introduced without sober consideration that has so well served the process of amending the Competition Act in the recent past.


Dans ce contexte, je tiens également à attirer votre attention sur une étude réalisée par l’Observatoire de l’Europe industrielle sur la «Commission captive», c’est-à-dire sur ce problème central permanent, à savoir que les grandes entreprises sont beaucoup trop fortement représentées dans les groupes d’experts qui devraient en fait rechercher des moyens de nous protéger contre de tels bouleversements.

In this context, I should also like to bring to your attention a study by the Corporate Europe Observatory on the ‘captive Commission’, that is to say, to this continuing central problem: namely that large corporations are far too heavily represented in the expert groups that should actually be looking for ways to protect us from just such upheavals.


Même si le projet de loi suggère que ce pouvoir sera rarement exercé, beaucoup de communautés estiment qu'il est défini trop largement et qu'il risque d'ouvrir la porte à des refus de citoyenneté fortement politiques.

Even though the new bill suggests that the authority will be rarely used, many communities feel that this is too broadly defined and it can open the door to highly politicized denials of citizenship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Peter Stoffer: Si je pose cette question, en ce qui concerne les exceptions dont vous parlez, c'est parce que beaucoup de groupes non autochtones craignent fortement que leur baie ou la zone où ils pêchent traditionnellement ne fasse l'objet d'un effort de pêche supplémentaire et que, si vous placez trop de pêcheurs supplémentaires dans cette zone, cela pourrait épuiser les ressources halieutiques qui s'y trouvent.

Mr. Peter Stoffer: The reason I ask this, in terms of when you say there are some exceptions, is that a lot of the non-aboriginal groups are very concerned there could be an extra effort placed on their particular bay or their area where they traditionally fish, and if you put too many extra fishermen in that area it could deplete the resource that's in there.


26. remarque que les directives sont souvent perçues comme trop détaillées et qu'elles sont devenues de plus en plus techniques et complexes, et qu'en parallèle, le risque juridique de non-respect de ces règles s'est fortement accru tant pour les pouvoirs adjudicateurs que pour les fournisseurs; note que la crainte des recours induit un effet dissuasif pour la prise de risques, ce qui entrave l'innovation et le développement durable et a beaucoup trop souv ...[+++]

26. Points out that the directives are often perceived as too detailed and that they have become increasingly technical and complex, while at the same time the legal risk of non-compliance has increased considerably for contracting authorities and suppliers alike; notes that the fear of challenge leads to a risk-averse approach, which stifles innovation and sustainable development, resulting far too often in contracting authorities opting for the cheapest price rather than the best value; asks for more space for negotiation and communication, combined with measures to assure transparency and to ...[+++]


26. remarque que les directives sont souvent perçues comme trop détaillées et qu'elles sont devenues de plus en plus techniques et complexes, et qu'en parallèle, le risque juridique de non-respect de ces règles s'est fortement accru tant pour les pouvoirs adjudicateurs que pour les fournisseurs; note que la crainte des recours induit un effet dissuasif pour la prise de risques, ce qui entrave l'innovation et le développement durable et a beaucoup trop souv ...[+++]

26. Points out that the directives are often perceived as too detailed and that they have become increasingly technical and complex, while at the same time the legal risk of non-compliance has increased considerably for contracting authorities and suppliers alike; notes that the fear of challenge leads to a risk-averse approach, which stifles innovation and sustainable development, resulting far too often in contracting authorities opting for the cheapest price rather than the best value; asks for more space for negotiation and communication, combined with measures to assure transparency and to ...[+++]


26. remarque que les directives sont souvent perçues comme trop détaillées et qu'elles sont devenues de plus en plus techniques et complexes, et qu'en parallèle, le risque juridique de non-respect de ces règles s'est fortement accru tant pour les pouvoirs adjudicateurs que pour les fournisseurs; note que la crainte des recours induit un effet dissuasif pour la prise de risques, ce qui entrave l'innovation et le développement durable et a beaucoup trop souv ...[+++]

26. Points out that the directives are often perceived as too detailed and that they have become increasingly technical and complex, while at the same time the legal risk of non-compliance has increased considerably for contracting authorities and suppliers alike; notes that the fear of challenge leads to a risk-averse approach, which stifles innovation and sustainable development, resulting far too often in contracting authorities opting for the cheapest price rather than the best value; asks for more space for negotiation and communication, combined with measures to assure transparency and to ...[+++]


E. considérant que ces événements ont fortement contribué à faire naître une idée très répandue, selon laquelle l'Union européenne prend beaucoup trop la voie de la libéralisation des marchés et de la concurrence et abandonne la solidarité et le progrès social; considérant que la crise de légitimité de plus en plus grave que traverse l'Union fait ressortir l'abîme de plus en plus grand qui sépare un projet européen, fondé sur le marché et soutenu par ses élites, et le scepticisme qui règne chez de nombreux citoy ...[+++]

E. whereas these developments strongly contributed to widespread public perceptions that the EU is leaning too far towards free markets and competition and is abandoning solidarity and social progress; whereas this deepening crisis of legitimacy of the European Union has led to a growing distance between a market-driven European project supported by its elites and the scepticism among large sections of the European population about the 'added value' of European policies for their daily lives and social wellbeing, as again recently expressed by the Irish 'No' to the Lisbon Treaty,


J'adhère pleinement à l'orientation générale que nous prenons dans le domaine de l'énergie et de l'environnement, mais je trouve que l'accent est mis un peu trop fortement sur la question du réchauffement du climat mondial au détriment de préoccupations environnementales plus classiques telles que le SO2 ou le NOx où beaucoup reste encore à faire.

The general line we are taking on energy and the environment has my full support although I find a little too much emphasis on the global climate warming issue at the expense of more conventional environmental concerns, such as SO2 and NOx, where much remains to be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup trop fortement ->

Date index: 2021-01-11
w