Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "beaucoup que madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Lang : Je vous fais beaucoup confiance, madame la présidente.

Senator Lang: I have a lot of confidence in the chair.


M. Brian Emmett: Il s'agit d'une question extrêmement difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi, madame Kraft Sloan.

Mr. Brian Emmett: This is something I've been giving a great deal of thought to, Mrs. Kraft Sloan. It's an extremely difficult question.


(ES) Merci beaucoup à Madame la Présidente et à tous les députés qui se sont exprimés au cours du débat.

− (ES) Thank you very much, Madam President, and thank you very much to all the Members who have spoken during this debate.


Vous aviez en effet beaucoup insisté, Madame Wortmann-Kool, sur ce fonds d’innovation.

You did in fact place great emphasis on this innovation fund, Mrs Wortmann-Kool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux dispositions portent là-dessus. L'une s'appliquera à Air Canada, en tant que filiale de ACE; l'autre s'appliquera à ACE en vertu des modifications proposées par le ministre (0910) Mme Caroline St-Hilaire: Vous avez beaucoup parlé, madame Burr, des langues officielles.

Two provisions come into play: one applies to Air Canada as a subsidiary of ACE; and the other applies to ACE under the amendments proposed by the minister (0910) Ms. Caroline St-Hilaire: Ms. Burr, you spoke extensively about official languages.


M. Bill Thomlinson: Merci beaucoup, Doug, madame la présidente.

Dr. Bill Thomlinson: Thank you very much, Doug and Madam Chair.


Il faudrait qu'on les fasse avec les éducatrices pour qu'elles puissent ensuite les transmettre aux parents (1710) M. Raymond Simard: Merci beaucoup. Merci, madame la présidente.

We would need to first show the teachers so that they may then show the parents (1710) Mr. Raymond Simard: Thank you very much.


- (IT) Madame la Présidente, il est dommage que M. Zappalà soit justement sorti de la salle en ce moment, mais je suis sûr qu'on lui fera savoir que j'ai voté oui, en faveur de ce document concernant les procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie et des transports, mais j'espère que le prochain rapport sur ce sujet établira que, pour les personnes âgées et les retraités - qui ont besoin de beaucoup d'eau, beaucoup d'énergie et qui utilisent souvent les transports publics -, l'eau et l'énergie pour leur maison, pour le cha ...[+++]

(IT) Madam President, it is a pity Mr Zappalà has just chosen this precise moment to leave the Chamber, but I am sure someone will tell him that I voted for this document on public works contracts in the water, energy and transport services sectors. However, I do hope that the next report on this subject will also stipulate that pensioners and elderly people – who have to use a lot of water and consume a lot of energy and often use public transport – should also receive water and the energy supply in their houses for heating and cooking free of charge, ...[+++]


Vous me permettrez donc, reconnaissant cet effort et le soulignant, d'exprimer ma reconnaissance au président de la commission des libertés, Mme Watson, mais aussi à vous-même, Madame le député Meij-Weggen, et à Michael Cashman, qui a beaucoup travaillé avec vous, Madame le rapporteur, sur ces sujets.

You will, therefore, allow me to acknowledge and draw attention to the effort made, and to express my gratitude to the Chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Watson, but also to you, Mrs Maij-Weggen, and to Mr Cashman, who has done a great deal of work with you, Mrs Maij-Weggen, on these issues.


- Madame la Présidente, Madame le Commissaire, aujourd'hui, en matière de perturbateurs endocriniens, nous avons beaucoup de doutes, beaucoup de questions et aucune certitude.

(FR) Madam President, Commissioner, as regards endocrine disrupters we currently have a lot of doubts, a lot of questions and absolutely no certainties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup que madame ->

Date index: 2025-03-07
w