Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup l’approche adoptée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Table ronde sur l'approche adoptée par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'égard de la santé féminine, l'accent étant mis sur les droits en matière de santé génésique et d'hygiène sexuelle

Round Table on Approaches of Human Rights Treaty Bodies Towards Women's Health, with a Focus on Reproductive and Sexual Health Rights


L'approche adoptée par les pays nordiques à l'emploi saisonnier : comparaison avec le Canada

The Approach to Seasonal Employment in the Nordic Countries: A Comparison with Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup d'États membres ont intensifié leurs contacts bilatéraux et se sont inspirés des approches adoptées dans d'autres États membres.

Many Member States have intensified their bilateral contacts and found inspiration in other Member States' approaches.


Bgén Loos : J'estime effectivement que nous avons beaucoup bénéficié de l'approche adoptée par le NORAD pour la défense du continent, approche qui permet de faire en sorte que les questions essentielles parviennent aux paliers concernés, dans certaines circonstances et pour certaines raisons considérées stratégiques, aux fins de prises de décisions.

Brig.-Gen. Loos: I do believe we have gained much benefit from our approach in defence of the continent in NORAD, for those reasons and for those areas that are considered strategic in nature, to make sure the right questions get escalated to the right levels for decision.


L'approche adoptée par le gouvernement relativement aux budgets a beaucoup nui à la classe moyenne.

Mr. Speaker, the overall approach of the government in relation to budgets has been very harmful to our middle class.


10. déplore l'approche adoptée par la Commission en matière de droit commun européen de la vente, laquelle propose une réglementation très complexe, coûteuse et ambitieuse; propose de la remplacer par le concept de contrat-modèle, proposition qui serait soutenue par les colégislateurs, serait aisément comprise par les consommateurs et serait fondée sur une codification de la législation existante en matière de consommation et des directives d'harmonisation minimale en vigueur, et constituerait une solution beaucoup plus logi ...[+++]

10. Deplores the approach taken by the Commission on Common European Sales Law, which proposes a highly complex, costly and ambitious regulation; advances the concept of a model contract instead, which would be supported by the co-legislators, easily understood by consumers and based on codifying existing consumer legislation and existing minimum harmonisation directives, would be a much more logical, practical and effective solution;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème, c'est que, d'après moi, l'approche adoptée par le gouvernement pour réduire la criminalité laisse beaucoup à désirer.

The problem is that the government's approach to reducing crime, in my opinion, is inherently flawed.


Le CdR déplore par ailleurs "l'approche beaucoup trop restrictive adoptée jusqu'à présent, qui a consisté à n'intégrer que la discipline budgétaire" dans le nouveau traité intergouvernemental.

In addition, the CoR "regrets that so far, an excessively narrow approach has been taken with the project to enshrine only budget discipline" in the new intergovernmental treaty.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai beaucoup apprécié l’approche adoptée par la commissaire vis-à-vis de ce débat. Elle a en effet affirmé qu’il n’y avait pas réellement de violations de la liberté de la presse en Europe, et elle nous a rassurés quant au rôle de la Commission, celui de gardienne des traités et donc aussi de la liberté de la presse et de la liberté d’expression en Europe.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I greatly appreciated the Commissioner’s approach to this discussion, because she stated that there are essentially no real infringements in Europe and also because she reassured us about the Commission’s role as guardian of the treaties and therefore also of press freedom and freedom of expression in Europe.


J’apprécie beaucoup l’approche adoptée par mon collègue commissaire, M. Kyprianou, dans le programme en matière de santé, et je crois qu’il serait utile que nous ayons nous aussi une approche de la consommation axée sur les jeunes.

I very much appreciate the approach taken by my colleague Commissioner Kyprianou on the health programme, and I think that it would be useful if we had the same approach on the consumer side targeting the young generation.


J’apprécie beaucoup l’approche adoptée par mon collègue commissaire, M. Kyprianou, dans le programme en matière de santé, et je crois qu’il serait utile que nous ayons nous aussi une approche de la consommation axée sur les jeunes.

I very much appreciate the approach taken by my colleague Commissioner Kyprianou on the health programme, and I think that it would be useful if we had the same approach on the consumer side targeting the young generation.


Le sénateur Boudreau: Je puis assurer à l'honorable sénateur que la question de l'OMC et l'approche adoptée par la Communauté européenne, par les États-Unis et par d'autres pays en ce qui concerne le niveau de leurs subventions, préoccupent beaucoup le gouvernement.

Senator Boudreau: I can assure the honourable senator that the issue of the WTO and the approach by the European Community, the United States and others with their subsidy levels is a matter of serious concern for the government.




Anderen hebben gezocht naar : beaucoup l’approche adoptée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup l’approche adoptée ->

Date index: 2023-08-04
w