Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Vertaling van "beaucoup je voudrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, parce que ça m'intéresse beaucoup, je voudrais savoir où je pourrai surveiller le Mondial.

Thirdly, because I'm very interested in this, I'd like to know where I could watch the world games.


M. Gar Knutson: Je ne sais pas s'il me reste beaucoup de temps, mais je voudrais changer de sujet. Je voudrais que vous nous parliez des mesures que la Colombie-Britannique a prises en ce qui concerne la variété d'ours noir à fourrure blanche dont les médias ont beaucoup parlé il y a quelques semaines.À part ce qu'en ont dit les journaux, je voudrais que vous nous disiez ce qui s'est passé et quelles incidences cela pourrait avoir sur votre industrie. Je voudrais savoir si c'est positif.

Mr. Gar Knutson: I don't know if I have much time remaining, but maybe to change the subject, if you can take us through what B.C. did with the white black bear that got a fair bit of publicity a few weeks ago.Beyond what was in the newspaper, could you tell us what happened, how it might affect your industry, whether that was a positive thing?


Le président: Je me permets de vous interrompre, monsieur Adams. Je voudrais signaler, et vous serez d'ailleurs peut-être d'accord avec moi, que le darwinisme des membres de la Génération X se maintiendra jusqu'à ce qu'ils subissent les contrecoups de certaines tendances économiques et sociales qui les inciteront à devenir beaucoup moins darwinistes et beaucoup plus dépendants de l'État.

The Chairman: If I may, Mr. Adams, I would suggest, and you may agree, that the Darwinism of the Generation Xers will last just up to the point where they are adversely affected by economic and social trends, at which point they will become much less Darwinist and much more demanding of and dependent on the State.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au député qui a parlé avec beaucoup de passion de sa circonscription, Sault Ste. Marie, et du Nord de l'Ontario, où le secteur compte pour beaucoup, je voudrais lui poser une question, car la députée de Vancouver-Est a dit: « Nous étions si près du but».

As for the member who spoke so passionately about his riding of Sault Ste. Marie and northern Ontario, where the sector really has an impact, I want to ask this member something, because the member for Vancouver East said, “We were that close.


En tant que rapporteur, mais comme je l’ai dit au début de mon intervention, en tant qu’Européen de Galice également, je tiens maintenant à préciser à ceux qui n’approuvent pas entièrement ces rapports que j’ai tenté de les réaliser avec la plus grande honnêteté possible et de m’y consacrer le plus possible, c’est-à-dire beaucoup. Je voudrais en outre leur demander de ne pas voter contre ces rapports.

I would now like to say, not only as rapporteur for these reports, but as I said at the beginning, as a European from Galicia, to all those who do not fully agree with these reports, that I have tried to draft them as honestly as possible and with as much dedication as I could, which was a great deal, and ask them not to vote against these reports.


En tant que rapporteur, mais comme je l’ai dit au début de mon intervention, en tant qu’Européen de Galice également, je tiens maintenant à préciser à ceux qui n’approuvent pas entièrement ces rapports que j’ai tenté de les réaliser avec la plus grande honnêteté possible et de m’y consacrer le plus possible, c’est-à-dire beaucoup. Je voudrais en outre leur demander de ne pas voter contre ces rapports.

I would now like to say, not only as rapporteur for these reports, but as I said at the beginning, as a European from Galicia, to all those who do not fully agree with these reports, that I have tried to draft them as honestly as possible and with as much dedication as I could, which was a great deal, and ask them not to vote against these reports.


Nous observons une volonté certaine, mais aussi, parfois, une certaine apathie et beaucoup de prudence; je voudrais également ajouter que les réformes font peur au sein des États membres, peut-être parce que la population craint que ces réformes ne soient qu’une excuse pour leur imposer des réductions de leurs droits sociaux.

We can see that there is a will, but we can also see that there is sometimes apathy and a lot of prudence; and I would also add that there is fear of reform in the Member States, perhaps because the population is afraid that reform may in fact be an excuse to talk about cuts in their social rights.


Toutefois, ce qui s’est passé dans les affaires Flow Tech, Holzmann ou plus récemment Enron en Amérique, fait apparaître une chose très clairement et je voudrais que la Commission emporte cette réflexion dans ses bagages : il me semble que si les normes IAS sont adoptées maintenant sous cette forme, il reste malgré tout dans le domaine de l’expertise comptable encore beaucoup à faire.

Such occurrences as Flow Tech, Holzmann, or, most recently in America, Enron, make one thing clear, one thing that I will give the Commissioner to think about on the journey: I believe that even if we decide on IASs in this form, there is still a very great deal left to be done in the auditing field.


M. Alan Bernstein, (président, Instituts de recherche en santé du Canada): Merci beaucoup. Je voudrais également vous remercier au nom de mes collègues de nous avoir invités à vous parler aujourd'hui de l'importance de la recherche et de l'innovation pour notre pays.

Dr. Alan Bernstein (President, Canadian Institutes of Health Research): Thank you very much, and thank you on behalf of my colleagues for inviting us here today to talk about the importance of research and innovation to our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup je voudrais ->

Date index: 2025-09-23
w