Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "beaucoup et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre a énoncé cinq principes que vous connaissez puisque vous en avez parlé. Vous donnez la priorité à la concurrence, mais les autres m'intéressent beaucoup aussi, surtout les tarifs pour les consommateurs.

Of those five principles that were mentioned by the minister—and I think you're aware of them because you mentioned them when you talked about them—you put competition first, but I'm very concerned about the others, too, and especially what the customers have to pay.


Monsieur le Président, je suis très heureuse de soulever à la Chambre un enjeu auquel je travaille beaucoup dernièrement, surtout en tant que porte-parole adjointe en matière de sécurité publique et en tant que députée d'une circonscription fédérale représentant trois établissements carcéraux fédéraux.

Mr. Speaker, I am very happy to rise in the House to speak about an issue that I have been working on a lot lately, particularly in my capacity as deputy critic for public safety and as a member of Parliament for a riding that houses three federal penitentiaries.


Et bien sûr, en Afrique, j’ai mentionné deux pays, mais on pourrait en citer beaucoup plus, surtout en ce qui concerne ce qui se passe aujourd’hui encore au Soudan, et l’importance de faire en sorte que le Soudan du Sud soit créé avec les meilleures chances de succès possibles.

And, of course, across Africa, I mentioned two countries, but we could talk about many more, not least as regards what is happening again today in Sudan and the importance of ensuring that South Sudan is created with the best possible chances of success


Mesdames et Messieurs, voici un homme qui n’a jamais oublié l’état dans lequel l’Europe se trouvait à la fin de la Seconde Guerre mondiale et qui a assisté à la concrétisation du rêve de ceux qui ont posé les fondations de l’Europe d’aujourd’hui: une Europe qui, aux yeux de beaucoup et surtout des jeunes générations, donne l’impression qu’il n’est pas nécessaire de mobiliser les volontés pour assurer sa pérennité et sa progression.

Ladies and gentlemen, this is a man who has always remembered the state Europe was in at the end of the Second World War and who has witnessed the realisation of the dream of those people who laid the foundations for the Europe we have today: a Europe that, in many people's eyes, above all amongst the younger generations, gives the impression that there is no need to mobilise wills in order to ensure its continued existence and progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que les déplacements ont beaucoup baissé, surtout les déplacements internationaux. Cette baisse a nui aux compagnies aériennes comme Canada 3000.

We know that travel is down significantly, particularly international travel, which has impacted airlines such as Canada 3000.


Je sais que le Parlement vous a écouté avec beaucoup d’attention, surtout votre dernière phrase.

I know that Parliament has paid very close attention to your words, and to your last sentence in particular.


Le nombre de Conseils sectoriels est certes probablement trop élevé, mais c'est surtout le manque de coordination entre ces Conseils sectoriels qui fait qu'à la différence du Parlement européen, où toute décision finale est prise par l'Assemblée plénière, la branche "Conseil" du législateur a sans doute, par nature, beaucoup plus de mal à coordonner ses différentes décisions.

Admittedly, the number of sectoral Councils may be too high, but it is primarily the lack of coordination between these sectoral Councils, which means that, unlike the European Parliament, in which the Assembly takes the final decision, the Council arm of the legislator has much more difficulty in coordinating its various decisions.


Monsieur le Commissaire - et Mme Ferrer l'a très bien dit il y a un instant -, nous devons parfois passer de la béatitude aux livres de comptabilité et c'est pourquoi nous devons soutenir l'action de la Commission dans une programmation adéquate, dans une action efficace et, surtout, dans une action de l'Union européenne qui soit visible, claire, transparente et à laquelle participent - comme l'a rappelé Mme Bonino - les organisations non gouvernementales, qui ont beaucoup à dire et à apporter dans ce domaine.

Commissioner – Mrs Ferrer expressed this very well a moment ago – sometimes we need to move on from beatitudes to balance sheets and we must therefore support the Commission's action with adequate programming, effective action and, in particular, visible, clear, transparent action by the European Union with the participation – as Mrs Bonino stated – of the non-governmental organisations, which have a lot to say and contribute from this point of view.


D'une certaine manière, je serais la première à me rallier à vous, sénateur. J'ai beaucoup travaillé, surtout avec des femmes qui vivent d'aide sociale.

I have done a lot of work, especially with women on social assistance.


Au cours des quatre dernières années, si l'on retourne en arrière, on constate que les choses ont beaucoup progressé, surtout pour ce qui est de réduire la corruption et le commerce de l'héroïne et du pavot.

Over four years, going back to ground zero, significant progress, particularly in the area of stemming corruption and the heroin and poppy trade, has been made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup et surtout ->

Date index: 2021-04-01
w