Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup depuis plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, mon collège de Fraser Valley parle beaucoup depuis plusieurs mois d'autres réformes démocratiques que la Chambre, selon nous, devrait appliquer: des votes libres à la Chambre; un conseiller en éthique qui serait un mandataire du Parlement plutôt qu'un employé du premier ministre—ce sur quoi nous avons eu un débat et un vote ces derniers jours; un nouveau comité permanent chargé des questions de respect de la vie privée, d'accès à l'information et d'éthique; une plus grande démocratie dans les nominations d'autres parlementaires; une utilisation plus modérée de la clôture et de l'attribution de temps; plus de rigueur dans la ...[+++]

In addition, my colleague from Fraser Valley has over the last several months spoken a great deal about other democratic reforms we believe the House should pursue: that there be free votes in the House; that the ethics counsellor become an officer of parliament rather than an employee of the Prime Minister, which we debated and voted on in the last few days; that there be a new standing committee on privacy, access and ethics; that appointments for officers of parliament be made more democratically; that there be more restricted use of closure and time allocation; and that there be more spending accountability on the part of the go ...[+++]


Un autre donateur provenant d'une fondation importante, à Montréal, la Fondation Jean-Louis Lévesque, nous donnait beaucoup depuis plusieurs années pour les personnes en perte d'autonomie en hébergement.

Another donor from a major foundation in Montreal, the Fondation Jean-Louis Lévesque, made considerable donations for many years for people who were losing the ability to live on their own.


Après la communication des conclusions, Mogilev a fait valoir qu'elle ne réorienterait pas immédiatement sa gamme de produits des profilés creux vers les tubes et tuyaux soudés, car, depuis plusieurs années, elle vend des profilés creux dans des quantités beaucoup plus importantes que les tubes et tuyaux soudés et il n'y aurait aucune raison de faire évoluer cette situation.

Following disclosure, Mogilev argued that it would not immediately shift its product mix from hollow sections to welded tubes and pipes, since for a number of years it has been selling hollow sections in much higher proportions than welded tubes and pipes and there would not be reasons to change such practice.


Monsieur le Président, je suis très heureux non seulement de pouvoir suivre l'excellent discours de mon collègue de Scarborough-Sud-Ouest, mais aussi de parler de cette motion de l'opposition, parce que ce dossier nous préoccupe beaucoup depuis plusieurs mois, depuis qu'on a eu le malheur d'entendre cette nouvelle annoncée à l'étranger.

Mr. Speaker, I am very pleased not just to be able to follow the excellent speech by my colleague from Scarborough Southwest, but also to speak to the opposition motion, because this matter has been a serious concern for several months, since we unfortunately heard the news being announced abroad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce à quoi on travaille beaucoup depuis plusieurs années.

That is what we have been working so much on for several years.


Ce fonds est critiqué par beaucoup depuis plusieurs années.

A lot of people have been criticising this fund for many years.


Par le fait que, depuis plusieurs décennies, l'augmentation du commerce international est beaucoup plus rapide que celle du revenu national et que le développement des investissements directs étrangers est également très dynamique, les économies tendent à être liées entre elles au niveau mondial de plus en plus étroitement.

Given that, for decades, international trade has been growing significantly faster than national incomes, and that Foreign Direct Investment has also been expanding rapidly, it follows that the world’s economies are becoming increasingly interlinked.


Tous ceux qui observent l’Assemblée parlementaire paritaire depuis plusieurs années, comme je le fait depuis 12 ans, ont assisté à une augmentation particulièrement encourageante de la confiance et de la maturité, à l’heure notamment d’aborder les questions liées au commerce et au dialogue politique, auxquelles nous attachons beaucoup d’importance.

Anyone looking at our Joint Parliamentary Assembly over a number of years, as I certainly have for around 12 years, has seen a very heartening increase in confidence, maturity and, indeed, in engaging on issues related to trade and to political dialogue, to which we attach great importance.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, m'adressant à vous en janvier dernier, à l'occasion du débat sur les priorités de la présidence espagnole, j'avais souligné que l'Espagne avait beaucoup à apprendre à l'Union européenne, forte de la politique largement couronnée de succès menée depuis plusieurs années par le Premier ministre, José Maria Aznar.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, when I spoke to you in January during the debate on the priorities of the Spanish Presidency, I stressed that the European Union could learn a great deal from Spain, with its largely successful policy that the Prime Minister, Mr José María Aznar, has pursued for several years.


La commission d'assurance-santé travaille beaucoup depuis plusieurs années avec les communautés aborigènes pour que leurs membres s'inscrivent au programme d'assurance-médicaments, qu'ils aient une carte d'assurance-médicaments et qu'ils puissent obtenir la ristourne.

The Health Insurance Commission has put a lot of effort in the last several years in working with Aboriginal communities to enrol people in the medicare scheme so that they have a medicare card and access to the rebates.




Anderen hebben gezocht naar : beaucoup depuis plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup depuis plusieurs ->

Date index: 2023-07-09
w