Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application exigeant beaucoup de logiciels
Avec beaucoup d'eau
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir à quelqu'un
Stabiliser
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "beaucoup de revenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.




revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone




système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


application exigeant beaucoup de logiciels

software-intensive application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous remercie beaucoup de revenir devant notre comité, monsieur Kinnear, nous vous en sommes reconnaissants.

Thank you very much for coming back to our committee, Mr. Kinnear.


Enfin, ayant sacrifié six ou sept heures pour siéger à ce comité, tout comme mes collègues des autres partis, j'hésiterais beaucoup à revenir sur une décision prise en toute bonne foi par les membres du comité.

My last point is that as a member who sat on that committee—just as my colleagues from all parties did, giving up six or seven hours of our time—I am reluctant to revisit an item that was decided in good faith amongst the members.


Les tribunaux hésiteraient beaucoup à revenir sur une décision du Parlement concernant l'importance d'avoir une interdiction plutôt que de recourir à des subventions ou à des crédits d'impôt.

The courts would be very reluctant to second-guess Parliament's judgment as to the importance of having a prohibition as opposed to using grants or tax credits.


Si nous étions un peu plus respectueux des opinions de chacun et que nous essayions de trouver un terrain d’entente, nous pourrions constater qu’il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour revenir en arrière, mais, de grâce, pourrions-nous tous ouvrir nos esprits?

If we were a bit more respectful of each other’s positions and tried to reach common ground, we would find that there is a lot we can do to roll back on this agenda, but please can we all open our minds?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il est important de rappeler qu’il y a beaucoup de processus en cours qui sont utiles, qui fonctionnent, et que nous ne devrions, en aucun cas, succomber à la tentation – comme certains semblent le vouloir – de revenir à des événements passés, à des temps révolus; de revenir à l’échec politique de l’embargo, car nous en connaissons les conséquences.

I think it is important to remember that there are many processes under way that are useful, that are working, and that we should not, under any circumstances, be tempted – as some seem to want – to return to past events, to times gone by; to return to the political failure of the embargo, because we know the consequences of that.


Je ne vais pas revenir, Monsieur Hutchinson, parce que j'ai vraiment beaucoup d'admiration et beaucoup d'estime pour vous, je ne vais pas de nouveau revenir sur votre sempiternel refrain sur les APE.

I am not going to come back to you, Mr Hutchinson, on your constant refrain about EPAs, because I truly have too much admiration and esteem for you.


J'hésite beaucoup à revenir sur des décisions qui ont déjà été prises par le comité, car cela pourrait freiner considérablement les progrès que nous avons réalisés concernant ce projet de loi.

I am extremely reluctant to reopen decisions already taken by the committee, as this could severely limit the progress the committee has made on the bill.


Nous attendons beaucoup plus, nous attendons que, sur la politique des transports, sur la politique de l’énergie, sur les engagements de Kyoto, des objectifs beaucoup plus contraignants soient fixés. On ne peut plus revenir simplement avec la question des indicateurs et dire le matin: «on veut moins d’indicateurs», et l’après-midi:«on en veut plus».

We are expecting a great deal more; we are expecting much more restrictive targets to be set in the areas of transport policy, energy policy and the Kyoto commitments. It is no longer enough to keep going back to the question of the indicators saying, in the morning, ‘we want fewer indicators’’, and in the afternoon, ‘we want more’.


Je voudrais revenir sur les arguments avancés par M. MacCormick parce que j'estime qu'il proteste beaucoup trop.

I want to pick up on Mr MacCormick's points, because methinks he protests too much.


L'accent prioritaire porte sur les activités visant à réduire la dépendance des bénéficiaires, compte tenu du fait que beaucoup d'entre eux risquent de ne pas pouvoir revenir chez eux à court terme.

Focus on activities to reduce dependence, particularly important as many of the refugees and displace people may not return in the near future.


w