Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup de choses auraient déjà » (Français → Anglais) :

Beaucoup de choses auraient pu être faites pour aider les aînés, mais aucune action n'a été entreprise depuis que ce gouvernement est au pouvoir.

A number of things could have been done to help seniors, but no action has been taken since this government took power.


Je trouve cette motion intéressante, même si les recherches que j'ai pu effectuer sur le sujet me font voir que beaucoup de choses existent déjà au niveau fédéral à cet égard.

I find this motion interesting, even if my research shows that there are already many federal initiatives on this.


Bien sûr, beaucoup de choses auraient pu être mieux encore, et bon nombre de députés en ont parlé dans cette Assemblée.

Certainly, a lot could have been better, and many fellow MEPs have talked about the fact in this House.


Si la même énergie avait été déployée pour développer des systèmes qui suscitent la confiance au lieu du lobbying qui s'est avéré en partie mal informé, je pense que beaucoup de choses auraient déjà été faites pour instaurer la confiance et le climat de confiance dont ont besoin les consommateurs pour commencer à faire des achats.

If the same energy had been put into developing confidence-building systems instead of into lobbying which has not always been very professional, I believe that a lot would already have happened to create the confidence and confidence-building systems which are required if consumers are to have the courage to begin trading.


Beaucoup de choses dépendent déjà des réseaux et systèmes d'information et, en particulier après les événements du 11 septembre, leur sécurité de fonctionnement est devenue une préoccupation essentielle pour tous, qu'il s'agisse des citoyens, des entreprises ou des administrations publiques.

Already a lot depends on networks and information systems and their secure functioning has become a key concern, especially in the aftermath of the 11 of September events, for everybody: citizens, businesses and public administrations.


- (IT) Monsieur le Président, beaucoup de choses ont déjà été dites ; pour ma part, je voudrais poser certaines questions au commissaire et au président du Conseil, parce qu'il me semble comprendre que, une fois encore, l'Europe et les gouvernements européens apparaissent très divisés, et ce n'est pas une bonne chose.

– (IT) Mr President, a variety of things have been said. For my part, I have a number of questions to put to the Commissioner and the President-in-Office of the Council, for it would appear that, once again, Europe and the European governments are very divided, and that is not good.


Beaucoup de choses ont déjà été dites et je n'en ajouterai que quelques-unes.

As a lot has already been said, I would like to enlarge on just a few things.


- (IT) Monsieur le Président, beaucoup de choses ont déjà été dites qu'il me semble pouvoir résumer de la façon suivante : ou le dialogue macro-économique est une pure hypocrisie, pour masquer l’absence d'une véritable politique économique pour l'Union, auquel cas il est totalement inutile, fait double emploi et est une perte de temps, ce qui a déjà été dit par d'autres collègues ; ou alors le dialogue macro-économique est quelque chose d'authentique, de substantiel, et alors l'hypocrisie se trouve de l’autre côté, autrement ...[+++]

– (IT) Mr President, many things have already been said which I think can be summarised in this way: either the macroeconomic dialogue is sheer hypocrisy, hiding the lack of a real economic policy for the Union, and so it is completely useless, a mere imitation and a waste of time, as other Members have already said, or the macroeconomic dialogue is something real and substantial, and so there is hypocrisy on the other side and they are trying to use flimsy words to hide the danger, to my mind, of a trend towards State intervention in the European economy.


De fait, beaucoup de choses ont déjà été accomplies dans le cadre du programme PHARE et aussi par le G-24, par exemple en matière de formation et d'infrastructures financières.

Indeed, much is already being done under the PHARE programme and also by the G-24 in, for instance, the fields of training and financial infrastructure.


En rétrospective, beaucoup de choses auraient pu être faites différemment, mais la LSPA a aidé les travailleurs du secteur de la pêche de la région de l'Atlantique.

With the benefit of hindsight, many things could have been done differently but TAGS has helped Atlantic fishery workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de choses auraient déjà ->

Date index: 2023-08-23
w