Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup d'organisation nous » (Français → Anglais) :

Même s'il est encourageant de voir qu'on nous soumet ce projet de loi aujourd'hui, il reste que nous pourrions en faire beaucoup plus pour nous attaquer aux activités qui permettent au crime organisé de prospérer et qui causent beaucoup de stress dans de nombreuses circonscriptions du Canada.

Even though it is encouraging that we see the legislation before us today, all in all, there is so much more we could be doing to tackle the problem of some of the activities that are feeding that organized crime element and causing a great deal of stress on many of our communities across Canada.


La coopération entre l'OIT et l'OMC, qui a été réengagée par les directeurs généraux de ces deux organisations, doit aller beaucoup plus loin et l'Union européenne doit donner une impulsion dans ce sens, et nous proposons deux choses très concrètes: d'abord que l'on accorde à l'OIT un statut d'observateur au sein de l'OMC, comme c'est le cas pour le Fonds monétaire international; deuxièmement, que l'on crée au sein de l'OMC - et l'Union devrait le proposer - un comité sur le commerce et le travail décent, de même qu'existe un comité ...[+++]

Cooperation between the ILO and the WTO, which was resumed by the Directors-General of the two organisations, must go much further and the European Union must act as the driving force in this respect. We are putting forward two specific proposals: the first is that the ILO should be granted observer status in the WTO, as is the case for the International Monetary Fund; the second is that the WTO should set up – and the Union should propose this – a committee on trade and decent employment, modelled on the Committee on Trade and Environment, which has enabled a great deal of progress to be made on the interaction between environmental an ...[+++]


Ce doit être le chemin à suivre et pour cette raison nous considérons que la première décision consiste, sans aucun doute, à utiliser toutes les procédures existantes à l'Organisation mondiale du commerce ; et en parlant de toutes les procédures, nous entendons non seulement celles dont la mise en œuvre demandera beaucoup de temps, mais également les mesures de représailles nécessaires, et ce, toujours dans le cadre de l'Organisat ...[+++]

This must be the road we take; we therefore consider that the first decision, without any question, is to use all existing procedures within the World Trade Organisation, and by all procedures we mean not only those that will take a long time to implement but also the necessary retaliatory measures, but all this must be done through the World Trade Organisation.


De ce point de vue, il nous semble qu'il y a beaucoup à faire pour parvenir au niveau d'autres organisations, au sein desquelles un statut d'observateur a été accordé à des organisations non gouvernementales.

We feel that much remains to be done in this area before we reach the level of other organisations, within which observer status has been given to non-governmental organisations.


Un autre point qui nous inquiète un peu, et qui a aussi été évoqué par M. Poos, est le fait que l'on donne beaucoup d'importance à tous ces "mini-sommets" que l'on organise.

Another issue which worries us rather, and which Mr Poos also addressed, is that of all the overhyped ‘mini-summits’ which assume an enormous amount of importance.


Monsieur le Commissaire - et Mme Ferrer l'a très bien dit il y a un instant -, nous devons parfois passer de la béatitude aux livres de comptabilité et c'est pourquoi nous devons soutenir l'action de la Commission dans une programmation adéquate, dans une action efficace et, surtout, dans une action de l'Union européenne qui soit visible, claire, transparente et à laquelle participent - comme l'a rappelé Mme Bonino - les organisations non gouvernementales, qui ont beaucoup à dire et à apporte ...[+++]

Commissioner – Mrs Ferrer expressed this very well a moment ago – sometimes we need to move on from beatitudes to balance sheets and we must therefore support the Commission's action with adequate programming, effective action and, in particular, visible, clear, transparent action by the European Union with the participation – as Mrs Bonino stated – of the non-governmental organisations, which have a lot to say and contribute from this point of view.


J'ai bon espoir qu'ensemble, nous pourrons organiser le processus de discussion et de consultation politique de façon beaucoup plus cohérente qu'auparavant.

It is my hope that together we will be able to organise the political discussion and consultation process much more coherently than before.


Nous avons une expérience commune et des valeurs communes qui ont beaucoup à apporter à un monde en transition, si nous pouvons nous organiser efficacement.

We have a common experience, and common values, which have much to offer to a world in transition, if we can articulate them effectively.


Nous avons beaucoup à apprendre les uns des autres, de nos approches respectives et des expériences que nous avons réalisées dans l'ensemble de la Communauté, et c'est la raison pour laquelle il a été proposé d'organiser ce premier Forum Européen".

We have much to learn from each other's approaches and experiences throughout the Community. That is why this first European Forum has been proposed", Professor RUBERTI said.


Nous tous, pouvoirs publics et organisations sportives, aurions vraissemblablement beaucoup à gagner d'un travail coordonné et planifié et d'un partage du savoir-faire, sans concurrence, dans la complémentarité.

All of us, whether we come from public authorities or sporting organisations, would probably have a lot to gain from coordinated and planned work and from sharing know-how, without competing against each other, but rather complementing each other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup d'organisation nous ->

Date index: 2025-04-17
w