Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup d'entre eux soient satisfaits » (Français → Anglais) :

Bien que la plupart d’entre eux soient locaux, régionaux et nationaux, plusieurs autres services, fournis de part et d’autre des frontières, constituent un progrès significatif pour les particuliers, les entreprises et les administrations et peuvent servir d’exemples d’administration en ligne européenne.

While most of these are local, regional and national, a number of services delivered across borders make a significant difference to citizens, businesses and administrations and can act as flagships for European eGovernment.


Les États membres couverts par le rapport ont fait des progrès en matière de convergence, mais actuellement, aucun d’entre eux ne satisfait à toutes les conditions pour pouvoir adopter l’euro:

The Member States covered in the report have made progress with convergence, but none of them currently meet all conditions for euro adoption:


Personnellement, je serais ravie que beaucoup d'entre eux soient des femmes.

Personally, I would be delighted if many of them were women.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé de la mobilité et des transports a déclaré à ce sujet: «Je me réjouis que la plupart des citoyens soient satisfaits de ce service public important, mais il reste encore beaucoup à faire.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for mobility and transport, said: "I am happy that most citizens are satisfied with such an important public service, but much still needs to be done.


4. Par dérogation au paragraphe 2, un État membre peut prévoir qu’une demande ne peut être introduite qu’en dehors de son territoire, pour autant que ces restrictions, qu’elles s’appliquent à tous les ressortissants de pays tiers ou à des catégories précises d’entre eux, soient déjà énoncées dans la législation nationale en vigueur lors de l’adoption de la présente directive.

4. By way of derogation from paragraph 2, a Member State may provide that an application can only be submitted from outside its territory, provided that such limitations, either for all the third-country nationals or for specific categories of third-country nationals, are already set out in the existing national law at the time of the adoption of this Directive.


[33] Il semble d'ailleurs que certains d'entre eux soient déjà confrontés à la délocalisation vers des pays à plus faibles coûts de main d'oeuvre - Roumanie, Ukraine - de certaines activités qu'ils avaient réussi à attirer.

[33] Moreover, it appears that some of these countries have already encountered the problem of relocation of activities which they had previously succeeded in attracting to countries with lower labour costs (Romania and Ukraine).


Le présent document n'a pas pour objectif d'énumérer et de décrire tous les instruments juridiques communautaires concernant des flux de déchets spécifiques, bien que la plupart d'entre eux soient susceptibles d'exercer un impact sur les activités de recyclage.

It would be beyond the scope of this document to exhaustively list and describe all Community legal instruments dealing with specific waste streams, even though most of them have at least a potential impact on recycling activities.


Ainsi donc, vous le voyez, la société attend beaucoup de nos agriculteurs et une politique agricole moderne doit contribuer à ce que ces attentes soient satisfaites.

As you see, society has a number of expectations directed at our farmers, and a modern agriculture policy has to help fulfil them.


On disait qu'environ le tiers d'entre eux étaient satisfaits de la situation actuelle, que le tiers d'entre eux voulaient qu'on crée une agence, que le tiers d'entre étaient neutres quant à la création d'une agence et que le tiers d'entre eux s'y opposaient.

About one third of them were satisfied with the current situation, one third wanted a new agency, one third were neutral for establishing an agency, and one third were against.


Rappelant les divers projets qui avaient d'ores et déjà été élaborés dans la perspective du marché unique, M. Van Miert a regretté que certains d'entre eux soient bloqués non pas par les Etats membres qui devaient relever leurs normes de protection des consommateurs, mais au contraire et curieusement, par ceux d'entre eux qui bénéficient déjà d'une bonne législation.

Mr Van Miert recalled the various proposals drafted to prepare the way for the single market and said that he was sorry that some of them had been blocked not by the Member States which would have to raise their consumer protection standards but, curiously, by those already with stringent legislation instead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup d'entre eux soient satisfaits ->

Date index: 2024-08-02
w