Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Beau ciel bleu
Belle-fille ou beau-fils
C'est nous qui soulignons
Hypne lustrée
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Se mettre au beau
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Stéréode beau-vert
Tourner au beau
Un beau ciel bleu
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «beau nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


se mettre au beau [ tourner au beau ]

change for the better


un beau ciel bleu [ beau ciel bleu ]

clear and bright skies [ clear bright sky ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et la commissaire d'ajouter: «Nous devons rester vigilants — nous sommes au beau milieu de la saison des incendies de forêt et les risques sont élevés dans la plupart des pays d'Europe du sud.

"We must remain vigilant – the forest fires season is in its midst and the risks are high in most of Southern Europe.


Nous nous trouvons au beau milieu de la discussion des accords détaillés du nouveau cycle de négociations sur le commerce mondial, et ces négociations risquent fort d'être ardues.

We are now in the middle of negotiating the detailed agreements for the new world trade round, and these negotiations are certain to be far from easy.


Nous nous trouvons au beau milieu de l’océan, sans canots de sauvetage pour les travailleurs.

We are on an ocean without any rescue boats for the workers.


En tant que rapporteur, je n’ai pas d’objection à ce que nous en discutions maintenant, mais je m’oppose par contre à ce que nous le votions plus tard, au beau milieu d’un fatras d’autres scrutins, dans le courant de l’après-midi.

I, as rapporteur, have nothing against the fact that we are debating it now, but I do disagree with the fact that we would subsequently vote on it during a very vague gathering of votes later on this afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un très beau jeune homme, très compétent, et nous nous réjouissons de ce rapport.

He is a very good looking, extremely clever young man, and we congratulate him on this report!


Souvenons-nous, c'était une initiative de Felipe Gonzales, qui nous avait proposé ce beau concept.

Let us remember that this was originally an initiative from Felipe Gonzales, who proposed this fine idea.


C'est un beau texte parce qu'il est lisible, clair, précis, rédigé "comme si" - nous verrons pour demain - mais en attendant, dès aujourd'hui, il peut être lu comme un texte de droit, et c'est ce que nous voulions.

It is a fine text because it is readable, clear, precise and framed with an eye to the future – well, we shall see, but in the meantime, as of right now, it is possible to read it as if it were a legal text, and that is what we sought to achieve.


Et sans aucun doute, nous autres Espagnols partageons, où que nous soyons, cette vision d'avenir que le Président Aznar a accomplie et continuera d'accomplir, fidèle à ce qu'il a promis aux Espagnols et aux Européens nés dans notre beau pays.

There is no doubt that we Spanish, wherever we are, share that vision of the future which President Aznar is continuing to make real, fulfilling the promise he made to the Spanish people, to the European citizens born in our beautiful country.


Nous achetons tout naturellement le fromage, l'eau ou le vin au supermarché et ramenons à la maison un morceau d'Europe, un beau souvenir de vacances.

Without a moment's hesitation we buy cheese, water or wine in the local supermarket, we bring back a piece of Europe, a souvenir to look at home.


Un des plus beau messages, de ce point de vue, qu'il nous ait été donné d'entendre récemment, est celui adressé par le Président Vaclav Havel au Parlement européen: "Je ne conçoit pas - dit-il - l'Union européenne comme un super-Etat monstrueux, dissolvant progressivement l'identité des composantes variées de l'Europe - Nations, Etats, ethnies, cultures, régions.

One of the finest sentiments of this kind, which it has been our privilege to hear, was addressed to us recently by President Vaclav Havel speaking in the European Parliament : "I do not perceive the European Union as a monstrous super state in which the autonomy of all the various nations, states, ethnic groups, cultures and regions of Europe gradually would be dissolved.


w