Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beau jour nous pourrons unir » (Français → Anglais) :

J'espère que vous tiendrez compte de l'importance de la situation et que nous pourrons unir nos efforts en vue de la résoudre pour que toutes ces familles puissent effectivement continuer à produire des denrées alimentaires qui sont parmi les meilleures au monde.

I hope you will recognize the importance of the situation and will work together to come to some solution to resolve the situation, so that we can indeed have those families continuing to produce some of the best food in the world.


Lorsque le NPD sera élu en 2015, nous pourrons unir nos efforts pour éliminer les obstacles financiers qui empêchent les gens de faire des études postsecondaires.

Then, in 2015, we can work together to address the financial barriers to post-secondary education by electing an NDP government.


J'espère que nous pourrons unir nos efforts afin de soutenir la famille et les amis de l'agent Kang en ces moments extrêmement difficiles pour eux.

It is my hope that we can all come together to provide support for the family and friends of Officer Kang as they cope with this tremendous loss.


Et j’estime, pour en revenir à mon point de départ, que tant que nous pourrons unir nos forces avec le commissaire Tajani dans cette tâche commune, une coopération sera possible.

And I believe, to return once more to my starting point, that as long as we can join forces with Commissioner Tajani in our common task, we will be able to cooperate.


Un beau jour, nous pourrons unir l’ensemble de l’Europe dans une collaboration égale entre des nations libres qui se sont rassemblées pour réaliser les missions dont nous ne pouvons pas nous acquitter dans nos propres démocraties.

One fine day, we shall be able to unite the whole of Europe in equal cooperation between free nations gathered together to carry out the tasks we cannot successfully discharge in our own democracies.


Nous devrions toutefois espérer que, grâce à l’utilisation appropriée d’autres programmes destinés à financer des actions culturelles, et grâce à l’implication de représentants de la société civile, d’organisations non gouvernementales et religieuses, d’écoles, d’universités et, en particulier, des médias, nous pourrons unir nos forces pour réaliser les objectifs ambitieux fixés pour 2008, malgré le budget modeste et nominal.

We should, however, hope that with the appropriate use of other programmes intended to fund cultural actions, and by involving representatives of civil society, non-governmental and religious organisations, schools, universities and especially the media, we will be able to join forces to achieve the ambitious aims for 2008 despite the modest and nominal budget.


Afin d'éviter de perdre encore du temps à cause de ces propos houleux, je tiens à me rétracter respectueusement. Je tends donc une main amicale au député de Pickering—Scarborough-Est, en espérant que nous pourrons unir nos efforts pour améliorer la qualité des débats à la Chambre des communes.

In order to avoid further time spent on those heated remarks, I would respectfully withdraw them and, in particular, I extend a hand of friendship to the member for Pickering—Scarborough East in the hope that we can work together to improve the debate in the House of Commons.


Je voudrais signaler que très souvent, lorsque nous exacerbons les critiques concernant le processus actuel de construction européenne, nous oublions que cette construction et le propre projet politique de l'Union constituent l'histoire absolument évidente d'une réussite qui a débuté avec six pays et qui compte aujourd'hui 15 pays ; bientôt, nous pourrons être 25, puis 27, 28, qui sait si un jour nous serons bien plus nombreux.

I should like to point out that when strong criticism of the present process of building Europe is voiced, there is a tendency to overlook the fact that the building of Europe and the whole political enterprise of creating the Union are an obvious success story. The Union began with six Member States. There are now 15. Very soon we could be 25, then 27, 28 and perhaps many more in the future.


Nous ferons tout ce que nous pourrons, dans les jours qui viennent, pour améliorer cette situation.

We shall do everything we can in the following days to improve this situation.


Alors que l'étude de ce projet de loi suivra son cours, j'espère que nous pourrons unir nos efforts afin de convaincre le ministre de faire quelque chose de la sorte.

I hope that maybe we can work as this bill goes through its other stages to convince the minister to do something like that.




D'autres ont cherché : résoudre pour     nous     nous pourrons     nous pourrons unir     nos efforts pour     extrêmement difficiles pour     j'espère que nous     pour     tant que nous     beau     beau jour     beau jour nous     nos forces pour     espérant que nous     jour     lorsque nous     dans les jours     suivra son cours     beau jour nous pourrons unir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beau jour nous pourrons unir ->

Date index: 2025-04-11
w