3. La partie doit, en principe, avoir la possibilité de présenter ses observations écrites dans un délai de deux semaines à compter de la réception d’un document faisant état des faits, motifs et fondements juridiques sur lesquels la BCE entend fonder la décision de surveillance prudentielle de la BCE.
3. The party shall, in principle, be given the opportunity to provide its comments in writing within a time limit of two weeks following receipt of a statement setting out the facts, objections and legal grounds on which the ECB intends to base the ECB supervisory decision.